Lyrics and translation 茅原実里 - FOOL THE WORLD
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
FOOL THE WORLD
ОБМАНУТЬ МИР
天の下の夢幻
Иллюзия
под
небесами
花の様に儚く散っても
Как
цветок,
мимолетно
увядая
その向こうに広がってく果て無い世界
За
гранью
простирается
бесконечный
мир
魂の喚びあう未来で、もう一度...
В
будущем,
где
души
зовут
друг
друга,
еще
раз...
出逢い、争って、惹かれて、重なってくFEELING(Two
of
Hearts)
Встреча,
борьба,
влечение,
сплетающиеся
ЧУВСТВА
(Два
Сердца)
それは高鳴った交響曲
想いと願い一つにする...
炎
Это
звучащая
симфония,
мечты
и
желания
объединяются
в
одно...
Пламя
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Дрожащее
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Глупую
страсть
любви
この時代に刻みつけて永遠に変えていこう(Change
The
World)
Высечем
в
этой
эпохе
и
изменим
вечность
(Изменим
Мир)
誰よりも自由な心のYou're
the
only
FOOL!
Ты,
чья
душа
свободнее
всех,
единственный
БЕЗУМЕЦ!
胸に抱いた赤い衝動、求めあうその瞳に映したのは
Красный
импульс,
что
я
храню
в
груди,
в
твоих
глазах,
жаждущих
того
же,
отражается
足掻く様に舞い踊って
В
отчаянном
танце
кружась
人の時は終わる...
それでも
Время
человека
истекает...
И
все
же
動かないままじゃ何一つ始まらないだろう?
Если
стоять
на
месте,
ничто
не
начнется,
верно?
繋がれた鎖解き放ち走り出そう
Разорвем
оковы
и
бросимся
бежать
互い、欲しがって狂おしく...
交わってくFEELING(Two
of
Hearts)
Жаждем
друг
друга,
безумно...
Переплетающиеся
ЧУВСТВА
(Два
Сердца)
やがて昂った狂詩曲
想いと願い一つにして...
謳え!
Возвышенная
рапсодия,
мечты
и
желания
объединяются
в
одно...
Воспоем!
止まないFEVER
HEAT!
愚かと呼ばれても
Неутихающий
ЖАР!
Пусть
называют
глупой
揺るがない真実を見つけて永遠を変えていこう(Change
The
World)
Найдем
непоколебимую
истину
и
изменим
вечность
(Изменим
Мир)
祈らずに己を信じたYou're
the
only
FOOL!
Ты,
кто
верит
в
себя,
не
молясь,
единственный
БЕЗУМЕЦ!
本能のまま是非も越えて、求めるものは瞳に描きだした
Следуя
инстинктам,
преодолевая
все
преграды,
то,
чего
жаждем,
отражено
в
глазах
天の下の夢幻
Иллюзия
под
небесами
花の様に儚く...
綺麗
Как
цветок,
мимолетно...
Прекрасно
生まれ変わっても魂は出逢って
Даже
переродившись,
наши
души
встретятся
決められた運命を壊し歴史を創っていく
Разрушим
предначертанную
судьбу
и
создадим
историю
繰り返す業に終止符を打つ獣
Зверь,
что
положит
конец
повторяющейся
карме
I
know
you're
crazy
that
change
the
world!...たった一人の
Я
знаю,
ты
безумец,
что
изменит
мир!...
Единственный
震えるHEART
BEAT!
愚かな愛の情熱を
Дрожащее
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Глупую
страсть
любви
この時代に刻みつけて永遠に変えていく(Change
The
World)
Высечем
в
этой
эпохе
и
изменим
вечность
(Изменим
Мир)
誰よりも自由な心のYou're
the
FOOL
in
LOVE!
Ты,
чья
душа
свободнее
всех,
БЕЗУМЕЦ
ВЛЮБЛЕННЫЙ!
衝動のまま追い求めて、深紅に染まった瞳が見つめるのは
Следуя
импульсу,
стремлюсь
к
тебе,
твои
багровые
глаза
смотрят
на
I
can
feel
your
HEART
BEAT!
Я
чувствую
твое
СЕРДЦЕБИЕНИЕ!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 松井 洋平, 倉内 達矢, 松井 洋平, 倉内 達矢
Attention! Feel free to leave feedback.