茅原実里 - Fool the World - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 茅原実里 - Fool the World




Fool the World
Fool the World
天の下の夢幻
Fleeting dream below the sky
花の様に儚く散っても
Scattering like flowers, evanescent though you may be
その向こうに広がってく果て無い世界
An infinite world spreads out beyond it
魂の喚びあう未来で、もう一度...
In the future where souls beckon, once more...
出逢い、争って、惹かれて、重なってくFEELING (Two of Hearts)
Meeting, fighting, being drawn together, overlapping FEELING (Two of Hearts)
それは高鳴った交響曲 想いと願い一つにする...
A symphony that echoes, our thoughts and wishes made one... A flame
震えるHEART BEAT! 愚かな愛の情熱を
A trembling HEART BEAT! This foolish passion of love
この時代に刻みつけて永遠に変えていこう (Change The World)
Let's engrave it in this era and change it forever (Change The World)
誰よりも自由な心の You′re the only FOOL!
Freer than anyone, you're the only FOOL!
胸に抱いた赤い衝動、求めあうその瞳に映したのは
The crimson impulse held in our hearts, reflected in our searching eyes
"The One WORLD"
"The One WORLD"
足掻く様に舞い踊って
Dance as if writhing
人の時は終わる... それでも
A mortal's time must end... But,
動かないままじゃ何一つ始まらないだろう?
Nothing will start if we don't move
繋がれた鎖解き放ち走り出そう
Unleash the chains that bind us and start running
互い、欲しがって狂おしく... 交わってくFEELING (Two of Hearts)
We desire each other, madly... Intertwining FEELING (Two of Hearts)
やがて昂った狂詩曲 想いと願い一つにして... 謳え!
An impassioned rhapsody, our thoughts and wishes made one... Sing it!
止まないFEVER HEART! 愚かと呼ばれても
A relentless FEVER HEART! Even if I'm called a fool
揺るがない真実を見つけて永遠を変えていこう (Change The World)
Let's find an unshakeable truth and change it forever (Change The World)
祈らずに己を信じた You're the only FOOL!
You trusted yourself without praying, you're the only FOOL!
本能のまま是非も越えて、求めるものは瞳に描きだした
Beyond right and wrong, as instinct dictates, our desire is painted in our eyes
"The New WORLD"
"The New WORLD"
天の下の夢幻
Fleeting dream below the sky
花の様に儚く... 綺麗
Like flowers, evanescent... Beautiful
生まれ変わっても魂は出逢って
Even if we are reborn, our souls will meet
決められた運命を壊し歴史を創っていく
Breaking the predetermined fate, we'll make history
繰り返す業に終止符を打つ獣
A beast that puts an end to this repetitive karma
I know you′re crazy that change the world!... たった一人の
I know you're crazy that change the world!... The only one
震えるHEART BEAT! 愚かな愛の情熱を
A trembling HEART BEAT! This foolish passion of love
この時代に刻みつけて永遠に変えていく (Change The World)
Let's engrave it in this era and change it forever (Change The World)
誰よりも自由な心の You're the FOOL in LOVE!
Freer than anyone, you're the FOOL in LOVE!
衝動のまま追い求めて、深紅に染まった瞳が見つめるのは
Chasing after our impulses, our crimson-stained eyes gaze upon
"The One WORLD"
"The One WORLD"
I can feel your HEART BEAT!
I can feel your HEART BEAT!





Writer(s): 松井 洋平, 倉内 達矢, 松井 洋平, 倉内 達矢


Attention! Feel free to leave feedback.