茅原実里 - Peace of mind〜人魚のささやき - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 茅原実里 - Peace of mind〜人魚のささやき




Peace of mind〜人魚のささやき
Умиротворение〜Шепот русалки
Sing 岩の上座り 髪をとく
Пою, сидя на скале, расчесываю волосы,
She 人魚姫(マーメイド)そんな気分だから
Я словно русалка, такое вот настроение.
つま弾くのは 月の竪琴かな
Перебираю струны лунной арфы,
幾千の想い メロディーにのせて
Вкладывая тысячи мыслей в мелодию.
新しい波が そこまできてる
Новая волна уже близко,
きらめく飛沫(しぶき) この手で受けとめるよ
Сверкающие брызги ловлю своими руками.
大好きなうたを 私はうたう
Я пою любимую песню,
今しあわせが 身体中あふれるから うたう
Потому что сейчас счастье переполняет меня, я пою.
Cry 押し寄せる不安や孤独で
Плачу, нахлынувшие тревога и одиночество,
Blind 遠い日の夢も見えない日は
Слепа, и не вижу сны былых дней.
闇を照らす ジュエル探しにゆこう
Отправимся искать драгоценный камень, освещающий тьму,
抱きしめるたびに また強くなれる
С каждым прикосновением к нему я становлюсь сильнее.
新しいきもち 明日へ届け
Новые чувства несу навстречу завтрашнему дню,
空に放つよ 笑顔と感謝込めて
Посылаю в небо улыбку и благодарность.
ちいさな勇気を 胸に灯せば
Если зажечь в груди маленькую искорку мужества,
星よりもっと輝く 宝石に変わるよ
Она превратится в сокровище, сияющее ярче звезд.
新しい波が ここまできてる
Новая волна уже здесь,
きらめく飛沫(しぶき) 身体中受け止めるよ
Сверкающие брызги обдают меня с ног до головы.
大好きなうたを 私はうたう
Я пою любимую песню,
ただ うれしくて 輝く風になって うたう
Просто от радости, превращаясь в сияющий ветер, я пою.
Sing 岩の上座り 歌ってる
Пою, сидя на скале, я пою,
She 人魚姫(マーメイド) 光が降り注ぐ
Я словно русалка, озаренная светом.





Writer(s): 椎名可憐, 鈴木盛広


Attention! Feel free to leave feedback.