茅原実里 - Plumeria - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 茅原実里 - Plumeria




Plumeria
Plumeria
今すぐ全て捨てて
Throw everything away now
あの花 咲く場所へ
To the place where that flower blooms
Fall in love いつだってここが
Fall in love This is the place we can always
戻ってこれる場所
Come back to
心だけ ここに置いて
Only leave our hearts here
波の音に身を任せて
Let ourselves surrender to the sound of the waves
冷たい指 Guava and Mango
Cold fingers Guava and Mango
飲み干したら そう
Drink it down, then
溶けてく 落ちてく
Melt away, sink down
あの波のように
Like those waves
明日の私へ いつでも行けるわ
We can go to our tomorrow selves anytime
日が暮れてく すへて飲み込んで
As the sun sets, swallow everything
あの美しい彼方へ
To that beautiful beyond
星が輝く頃には
By the time the stars light up
少し強い私になってる
I'll have become a little stronger
ねえ心はプルメリアのもとに
Hey, my heart is at the foot of the plumeria
このままずっといさせて
Let it stay there forever
この花びらに 心のせて
Carrying my heart on these petals
波に置いてゆくから
I'll leave it on the waves
うまくいかないことも
Things that don't go well
忘れたい想いも
Memories I want to forget
すべて置いてゆくの
I'll leave them all behind
この砂の上に
On this sand
微笑み合う 日焼けた肌
Smiling at each other Our sunburned skin
見つめたらきっと大丈夫
If we look at each other, everything will be okay
暖かい風がそっと
A warm wind softly
愛を囁く
Whispers of love
溶けてく 落ちてく
Melt away, sink down
あの波のように
Like those waves
明日の私へ いつでも行けるわ
We can go to our tomorrow selves anytime
あの花が咲いているわ
That flower is blooming
他には何もいらない
I need nothing else
また戻ってこよう
I'll come back again
私になる場所
To the place where I can be myself
日が暮れてく すべて飲み込んで
As the sun sets, swallow everything
あの美しい彼方へ
To that beautiful beyond
星が輝く頃には
By the time the stars light up
少し強い私になってる
I'll have become a little stronger
ねえ心はプルメリアのもとに
Hey, my heart is at the foot of the plumeria
このままずっといさせて
Let it stay there forever
この花びらに 心のせて
Carrying my heart on these petals
波に置いてゆくから
I'll leave it on the waves





Writer(s): Tsuge


Attention! Feel free to leave feedback.