Lyrics and translation 茅原実里 - ひとひらの願い
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
羽ばたいた君の夢が
どうか叶うように...
I
hope
your
dreams
take
flight
and
come
true...
何よりもそう大切な
ひとひらの願い
A
fleeting
wish,
more
precious
than
anything
気づけばもうこんな季節
慌ただしく過ごす日々が
Before
I
knew
it,
the
seasons
had
changed
and
the
days
flew
by
「当たり前」なんて決して思わない
I'll
never
take
"normal"
for
granted
again
七色の笑顔を乗せて
走る列車見つめていた
I
watched
the
train
carry
smiles
of
all
colors
あの頃の私がいるから
Because
the
girl
I
was
back
then
is
still
with
me
誰のものでもない
選んだこの人生で
In
this
life
I
chose
that
belongs
to
no
one
else
出逢った奇跡がくれた宝物は
かけがえのないもの
The
miracles
I've
encountered
are
irreplaceable
treasures
遠い空見つめながら
この手を伸ばして
As
I
gaze
at
the
distant
sky,
I
reach
out
my
hand
「強くなる」
約束したね
守りたい夢に
I
promised
to
"grow
strong."
My
dreams
are
what
I
must
protect.
人は誰も迷いながら
自分の星見つけるだろう
We
all
wander
and
search,
until
we
find
our
own
guiding
star
痛みさえも力に変えて
Even
pain
can
become
strength
どんな時も君が
笑ってくれるから
Because
every
time
you
smile,
I
find
the
will
to
go
on
遠回りしても
笑顔を忘れずに
乗り越えてこれたよ
Even
through
detours,
I
never
forgot
to
smile
and
I
overcame
them
伝えたい言葉溢れ
君に逢いたくて
My
heart
overflows
with
words
I
want
to
tell
you
頼りない小さな翼
大きく広げた
I
spread
my
small,
unreliable
wings
いつの日か君の夢が
私の夢だと
One
day,
I
realized
that
your
dreams
were
my
dreams
気がついたその瞬間に
強くなれたんだ
That
was
the
moment
I
grew
strong
今は見えない未来
どこまで飛べるのだろうか?
The
future
is
still
hidden
from
us.
How
far
can
I
fly?
あの日の約束はまだ
消えない忘れないずっと
I
still
remember
the
promise
we
made
that
day
Ah...
一人きり歩きながら
零れた涙にも
Ah...
Even
in
the
tears
I
shed
as
I
walked
alone
意味があるよ
だから此処へ
たどり着いたから
There
was
meaning.
That's
why
I
was
able
to
get
here
ひとひらの願い込めて
君に届くように
With
this
fleeting
wish,
I
hope
to
reach
you
ありったけの想いのせて
私は唄うよ
Carrying
all
my
feelings,
I
will
sing
for
you
羽ばたいた君の夢が
輝きますように
I
wish
your
dreams
would
take
flight
and
shine
brightly
いつの日もそういつの日も
願っているから
I
will
always,
always
pray
for
you
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 黒須 克彦, 茅原 実里, 黒須 克彦, 茅原 実里
Attention! Feel free to leave feedback.