茅原実里 - 夏色華日 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 茅原実里 - 夏色華日




夏色華日
Цветы летнего дня
蝉時雨に はしゃぐ声
В стрекотании цикад слышу твой смех,
終わりゆく夏の刻
Уходящие мгновения лета.
眩しいほどに 揺らめくは
Ослепительно мерцают,
共に過ごした記憶
Воспоминания о днях, проведенных вместе.
覚えている? 一緒に見た
Помнишь, как мы вместе смотрели
夜に咲く花模様
На цветы, распускающиеся в ночи?
懐かしいと見つめ合う
Встречаемся взглядами, полными ностальгии,
少し切ないね...
Немного грустно...
いつかの涙も 風に溶けてゆく
Даже прошлые слезы растворяются в ветре,
夏色華日よ
О, цветы летнего дня!
その笑顔に導かれて
Ведомая твоей улыбкой,
この心は自由になれた
Мое сердце обрело свободу.
だからもっと夢を見るよ
Поэтому я буду мечтать еще больше,
君に会いたくて
Потому что хочу увидеть тебя.
果てしないと思っていた
Казалось бесконечным,
この場所で知った奇跡
Чудо, которое я познала здесь.
一つ一つ抱きしめて
Я храню каждый момент,
宝物にする...
Как драгоценное сокровище...
ヒマワリ帽子に 隠れた太陽
Солнце, спрятанное под шляпой с подсолнухом,
またね! 願えば
Если я загадаю "До скорой встречи!",
明日もきっと素晴らしいと
То завтрашний день обязательно будет прекрасным,
そう思える今日が嬉しい
И я рада, что могу так думать сегодня.
君の声が勇気になる
Твой голос придает мне сил,
夏にありがとう
Спасибо тебе, лето.
サヨナラから始まる夢
Мечта, начинающаяся с прощания,
君がくれた 夏色華日
Цветы летнего дня, которые ты мне подарил.
来年もまた楽しい夏を
В следующем году я снова встречу
迎えにゆくから
Веселое лето.
その笑顔に導かれて
Ведомая твоей улыбкой,
この心は自由になれた
Мое сердце обрело свободу.
だからもっと夢を見るよ
Поэтому я буду мечтать еще больше,
君にありがとう
Спасибо тебе.





Writer(s): 藤末 樹, Keiko Miura, 藤末 樹, keiko miura


Attention! Feel free to leave feedback.