Lyrics and translation 茅原実里 - 詩人の旅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
思い出抱きしめる人に
Тому,
кто
хранит
воспоминания,
私が出来るのは
夢を語ることだけ
Всё,
что
я
могу
сделать,
– это
рассказать
о
своей
мечте.
大きな世界でただひとり
В
этом
огромном
мире
я
одна
あなたを待ってるわ
運命の出逢いが
Жду
тебя,
нашей
судьбоносной
встречи.
決めた時初めて
Что
получу
это
завтра,
願いを叶える道に立つ
Я
встала
на
путь
исполнения
желания.
迷いながら
愁いながら
Смятения
и
печали
мои
愛を詩にする旅へと誘う
黄砂の果て
Превращаю
в
стихи
о
любви,
в
путешествие
к
краю
жёлтых
песков.
風は速く熱く
切り裂かれて
Ветер
быстрый
и
горячий,
разрывает
меня
на
части,
痛みが増す程に
強く強くなれるでしょう
Но
чем
сильнее
боль,
тем
сильнее
я
становлюсь.
未来を変えながら人は
Меняя
будущее,
человек
遙かな終わり無き
夢の重さ知るのね
Познаёт
тяжесть
бесконечной,
далёкой
мечты.
私も追いかけて力尽きても
Даже
если
я
буду
гнаться
за
ней
до
изнеможения,
気持ちだけ躰抜け出せるよ
Мои
чувства
вырвутся
из
тела.
遠い空を見れば
Если
посмотреть
на
далёкое
небо,
こころ羽になって
Моё
сердце
превратится
в
крылья,
思いは望みを乗せたまま
И
мои
мысли
понесут
мои
надежды.
叫べるなら
選べるなら
Если
бы
я
могла
кричать,
если
бы
я
могла
выбирать,
あの丘を越えて新しい場所へと
胸ははずむ
Я
бы
перелетела
через
тот
холм,
к
новому
месту,
и
моё
сердце
трепетало
бы.
夜の寒さ辛さ
乗り越えれば
Если
я
преодолею
ночной
холод
и
страдания,
輝く朝焼けが
眩しい勇気くれるでしょう
Сияющий
рассвет
одарит
меня
ослепительной
смелостью.
甘い追憶の日々よ
О,
сладкие
дни
воспоминаний!
幻はそっと手の中眠る
Фантомы
тихо
спят
в
моих
руках.
そしてまた陽が昇るの
И
снова
восходит
солнце.
迷いながら
愁いながら
Смятения
и
печали
мои
愛を詩にする旅へと誘う
黄砂の果て
Превращаю
в
стихи
о
любви,
в
путешествие
к
краю
жёлтых
песков.
風は速く熱く
切り裂かれて
Ветер
быстрый
и
горячий,
разрывает
меня
на
части,
痛みが増す程に
私強く強く
Но
чем
сильнее
боль,
тем
сильнее,
сильнее
я
もっと強くなれるでしょう
Ещё
сильнее
становлюсь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介
Album
Contact
date of release
24-10-2007
Attention! Feel free to leave feedback.