茅原実里 - 詩人の旅 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 茅原実里 - 詩人の旅




詩人の旅
Путешествие поэта
思い出抱きしめる人に
Тому, кто хранит воспоминания,
私が出来るのは 夢を語ることだけ
Всё, что я могу сделать, это рассказать о своей мечте.
大きな世界でただひとり
В этом огромном мире я одна
あなたを待ってるわ 運命の出逢いが
Жду тебя, нашей судьбоносной встречи.
明日手に入れると
Когда я решила,
決めた時初めて
Что получу это завтра,
願いを叶える道に立つ
Я встала на путь исполнения желания.
迷いながら 愁いながら
Смятения и печали мои
愛を詩にする旅へと誘う 黄砂の果て
Превращаю в стихи о любви, в путешествие к краю жёлтых песков.
風は速く熱く 切り裂かれて
Ветер быстрый и горячий, разрывает меня на части,
痛みが増す程に 強く強くなれるでしょう
Но чем сильнее боль, тем сильнее я становлюсь.
未来を変えながら人は
Меняя будущее, человек
遙かな終わり無き 夢の重さ知るのね
Познаёт тяжесть бесконечной, далёкой мечты.
私も追いかけて力尽きても
Даже если я буду гнаться за ней до изнеможения,
気持ちだけ躰抜け出せるよ
Мои чувства вырвутся из тела.
遠い空を見れば
Если посмотреть на далёкое небо,
こころ羽になって
Моё сердце превратится в крылья,
思いは望みを乗せたまま
И мои мысли понесут мои надежды.
叫べるなら 選べるなら
Если бы я могла кричать, если бы я могла выбирать,
あの丘を越えて新しい場所へと 胸ははずむ
Я бы перелетела через тот холм, к новому месту, и моё сердце трепетало бы.
夜の寒さ辛さ 乗り越えれば
Если я преодолею ночной холод и страдания,
輝く朝焼けが 眩しい勇気くれるでしょう
Сияющий рассвет одарит меня ослепительной смелостью.
甘い追憶の日々よ
О, сладкие дни воспоминаний!
幻はそっと手の中眠る
Фантомы тихо спят в моих руках.
そしてまた陽が昇るの
И снова восходит солнце.
迷いながら 愁いながら
Смятения и печали мои
愛を詩にする旅へと誘う 黄砂の果て
Превращаю в стихи о любви, в путешествие к краю жёлтых песков.
風は速く熱く 切り裂かれて
Ветер быстрый и горячий, разрывает меня на части,
痛みが増す程に 私強く強く
Но чем сильнее боль, тем сильнее, сильнее я
もっと強くなれるでしょう
Ещё сильнее становлюсь.





Writer(s): 畑 亜貴, 菊田 大介, 畑 亜貴, 菊田 大介


Attention! Feel free to leave feedback.