Atsushi Suemitsu - If - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Atsushi Suemitsu - If




If
Если
If a picture paints a thousand words
Если картина выражает тысячу слов,
Then why can't I paint you?
Тогда почему я не могу нарисовать тебя?
The words will never show
Эти слова никогда не будут видны
The you I've come to know
Тот самый ты, которого я узнал.
If a face could launch a thousand ships
Если бы одно лицо могло запустить тысячу кораблей
Then where am I to go?
Тогда куда же мне идти?
There's no one home but you
Дома никого нет, кроме тебя
You're all that's left me to
Ты - все, что у меня осталось,
And when my love for life is running dry
И когда моя любовь к жизни иссякает,
You come and pour yourself on me
Ты приходишь и изливаешь на меня всю себя.
If a girl could be in two places at one time
Если бы девушка могла быть в двух местах одновременно
I'd be with you,tomorrow and today
Я был бы с тобой и завтра, и сегодня.
Beside you all the way
Всю дорогу рядом с тобой
If the world should stop revolving
Если мир перестанет вращаться
Spinning slowly down to die
Медленно вращаясь, он опускается вниз, чтобы умереть
I'd spend the end with you
Я бы провел конец света с тобой.
And when the world was through
И когда мир рухнул,
Then one by one the stars would all go out
Затем, одна за другой, все звезды погасли бы
Then you and I would fly away
И тогда мы с тобой улетели бы прочь.
One by one the stars would all go out
Одна за другой погасли бы все звезды
Then you and I would simply fly away
И тогда мы с тобой просто улетели бы прочь.
絵が千の言葉を描く場合
絵が千の言葉を描く場合
それなら、なぜ私はあなたをペイントできないのですか?
それなら、なぜ私はあなたをペイントできないのですか?
言葉は決して表示されません
Слова так и не приходят на ум
私が知ったようになったあなた
Я узнал тебя лучше, чем кто-либо другой
顔が千隻の船を発射できる場合
если лицо может выстрелить из тысячи кораблей
それから私はどこに行くのですか?
Тогда куда мне идти?
家は誰もいない
в доме никого нет.
あなたは私に任されているすべてです
Все зависит от меня
そして、私の人生への愛が枯渇しているとき
И когда моя любовь к жизни иссякнет
あなたは来て私に自分を注ぐ
Ты придешь и изольешь себя в меня
女の子が一度に2か所にいる場合
Если девушка будет в двух местах одновременно
明日も今日も一緒にいよう
мы будем вместе завтра и сегодня.
ずっとそばで
я живу здесь уже давно.
世界が回転を停止する場合
Если мир перестанет вращаться...
ゆっくりと回転して死ぬ
он вращается медленно и умрет.
私はあなたと終わりを過ごすだろう
Я проведу конец света с тобой
そして、世界が終わったとき
и когда миру придет конец...
それから一つずつ星がすべて消えていきます
и тогда, одна за другой, все звезды исчезнут.
その後、あなたと私は飛び去ります
Тогда мы с тобой улетим прочь
一つずつ星が消えていく
звезды исчезают одна за другой.
その後、あなたと私はただ飛び去ります
Тогда мы с тобой просто улетим прочь.





Writer(s): David Gates


Attention! Feel free to leave feedback.