予感 - 斉藤由貴translation in German
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
それは静かな
予感だったの
Es
war
eine
stille
Vorahnung
銀色電車
ホームへ降りて
Ein
silberner
Zug
fuhr
in
den
Bahnhof
ein
風にふるえて
うごけなくなる
Ich
zitterte
im
Wind
und
konnte
mich
nicht
bewegen
涙ぐんだら声がしたの
あなたの
Als
ich
in
Tränen
ausbrach,
hörte
ich
deine
Stimme
"久しぶりだね"ってほほえみ方
"Lange
nicht
gesehen",
sagtest
du
lächelnd,
あいかわらず
ぎこちないのね
immer
noch
so
unbeholfen
wie
immer.
幾千の人が
往きかう街
In
dieser
Stadt,
wo
tausende
Menschen
vorbeigehen,
もしかして
あなたなの
知らないの
vielleicht
bist
du
es,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher.
It's
my
destiny
It's
my
destiny
靴音さえも
遠のいてゆく
Sogar
die
Geräusche
deiner
Schritte
verhallen
乾いた色の
無声映画ね
Ein
Stummfilm
in
trockenen
Farben
あなたのくちびる
てれたように
Deine
Lippen,
wie
verlegen,
閉じた瞬間音がもどる世界よ
schlossen
sich,
und
in
diesem
Moment
kehrte
der
Ton
in
die
Welt
zurück
生きてゆけるかも
あなたとなら
Vielleicht
kann
ich
leben,
wenn
ich
bei
dir
bin
告げたいけど
見つめるだけね
Ich
will
es
dir
sagen,
aber
ich
kann
dich
nur
ansehen
幾千の人が
往きかう街
In
dieser
Stadt,
wo
tausende
Menschen
vorbeigehen
その瞳
鍵を今
見つけたの
habe
ich
jetzt
den
Schlüssel
in
deinen
Augen
gefunden
It's
my
destiny
It's
my
destiny
幾千の人が
往きかう街
In
dieser
Stadt,
wo
tausende
Menschen
vorbeigehen
もしかして
あなたなの
知らないの
vielleicht
bist
du
es,
aber
ich
bin
mir
nicht
sicher.
It's
my
destiny
It's
my
destiny
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshio Kamei, Yuki Saitou
Attention! Feel free to leave feedback.