Lyrics and translation 斉藤由貴 - 回転木馬
ボンソワール
いつもあなた
そんな気軽さで誘ってくる
Бонсуар,
всегда
ты
так
просто
приглашаешь
気遅れしてばかりの私
無邪気さにはかなわない
Смущаюсь
я,
мне
сложно
быть
смелее
ボンソワール
遊園地は
まるで色とりどりの風船
Бонсуар,
как
разноцветные
шары,
весь
парк
сияет
まだなんにも把握してない
気持ちに割り込んでくる
Я
не
успеваю
осмысливать
и
чувства
мне
напоминают
白いベンチじゃ
レイモン・ペイネ
Я
на
белой
лавочке,
как
у
Рэймона
Пэйна
心をちぎりあう
恋人たちの絵
Влюбленные,
как
будто
из
картины,
сердцами
полны
まわれ
メリーゴーラウンド
まわれ
メリーゴーラウンド
Крутись,
моя
карусель,
кружись,
моя
карусель
おくれ毛が揺れる
Распустив
свои
волосы
選んだのは風のリボン
変に思われたくない
Выбрала
ленту
с
ветром,
мне
не
быть
странной
まわれ
メリーゴーラウンド
まわれ
メリーゴーラウンド
Крутись,
моя
карусель,
кружись,
моя
карусель
考え過ぎなの
Это
лишь
мои
мысли
人を好きになるのに
慣れてないなんて
Чтобы
влюбиться
в
человека,
нужно
быть
смелым
ボンソワール
時計台に
鳩の群れが影をひるがえす
Бонсуар,
на
часах
стая
голубей
見上げながらかざしたその手
私の肩にかかった
Ты
поднял
голову
и,
взмахнув
рукой,
положил
ее
мне
на
плечо
どうして私
飛びのいちゃうの?
Почему
я,
словно
птица,
улетаю?
少しは不器用さ
隠せればいいじゃない
Просто
будь
собой,
немного
неловкой,
это
же
не
страшно
止まれ
メリーゴーラウンド
止まれ
メリーゴーラウンド
Остановись,
карусель,
остановись,
карусель
あやふやが恐い
Не
думай,
что
я
боюсь
ひとりでもう帰りたい
逃げ出せたら楽なのに
Я
хочу
уйти
одна,
хочу
сбежать,
но
это
невозможно
止まれ
メリーゴーラウンド
止まれ
メリーゴーラウンド
Остановись,
карусель,
остановись,
карусель
どうしたら笑えるか
私わからない
Не
могу
понять,
как
же
теперь
улыбаться
まわれ
メリーゴーラウンド
まわれ
メリーゴーラウンド
Крутись,
моя
карусель,
кружись,
моя
карусель
あわてて首をふったら
涙ぐんだせいだった
Взволновалась
и
заплакала,
ты
обернулся
и
понял
まわれ
メリーゴーラウンド
まわれ
メリーゴーラウンド
Крутись,
моя
карусель,
кружись,
моя
карусель
あなたが好きです
Ты
мне
нравишься
本当はそれだけです
ちょっとだけ待って
На
самом
деле,
это
все.
Подожди
немного
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mioko Yamaguchi, Yuki Saitou
Attention! Feel free to leave feedback.