Lyrics and translation 霜月はるか - お姫様と道化師 ヴォルドの語り
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
お姫様と道化師 ヴォルドの語り
Принцесса и Шут. Рассказ Вольда
白いお城に暮らすお姫様
В
белом
замке
жила
принцесса,
世界で一番わがまま
Самая
капризная
на
свете.
いつも誰かと比べてばかりで
Всегда
с
кем-то
себя
сравнивала,
自分が一番大嫌い
Себя
же
больше
всех
ненавидела.
「私の宝石よりもあなたのほうがいい」
«Твои
глаза
прекраснее
моих
драгоценностей»
「私の読む本よりもあなたのほうが面白い」
«Твои
истории
интереснее
моих
книг»
笑い方を忘れたお姫様
Принцесса,
забывшая
как
смеяться,
周りに誰もいなくなり
Осталась
совсем
одна,
うらやむものなくしたお姫様
Принцесса,
которой
больше
некого
завидовать,
暗いお城で不満顔
В
темном
замке,
с
хмурым
лицом.
ひとりきりで遊んでもとてもつまらないわ
Даже
играть
одной
совсем
не
весело,
うらやんだ宝石さえ今ではもう光らない
И
те
самые
драгоценности,
которым
она
завидовала,
теперь
не
блестят.
暗いお城に呼ばれた道化師
В
мрачный
замок
позвали
шута,
遊び相手はお姫様
Развлекать
принцессу.
誰でも笑わせることが仕事
Его
работа
- смешить
всех
вокруг,
けれど悲し気に歌い出す
Но
он
запел
с
грустью:
「ワタシはアナタのほうがずっとうらやましい,
«Я
тебе
завидую
гораздо
больше,
アナタが笑うだけでダレもが喜ぶ
Твоя
улыбка
радует
всех,
そんな顔しないでただワタシのために
Не
грусти,
прошу,
ради
меня,
ワタシを憐れんで笑わせてください
Пожалей
меня
и
рассмеши.
私の嫌いな私がうらやましいなんて」
Невероятно,
что
мне
завидует
та
часть
меня,
которую
я
ненавижу».
「あなたはおかしな人ね」お姫様が笑い出す
«Какой
же
ты
странный»,
- рассмеялась
принцесса.
すると離れていった人たちが
И
тогда
те,
кто
ушел,
ひとりまたひとり戻って
Один
за
другим
стали
возвращаться.
泣いていた道化師のいうとおり
Как
и
сказал
плачущий
шут,
みんなとても喜んだ
Все
были
очень
рады.
私にしかできないこともある
Есть
вещи,
которые
могу
сделать
только
я,
初めて知ったお姫様
Впервые
поняла
принцесса.
少しだけ自分が好きになって
Она
стала
немного
больше
любить
себя,
うらやむことはなくなった
И
перестала
завидовать.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.