Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
壊れた記憶の中
誰かが音を鳴らす
В
разбитых
осколках
памяти
кто-то
наигрывает
мелодию.
私の部屋に灯る光に呼ばれて
Меня
зовет
свет,
горящий
в
моей
комнате.
優しく踊る旋律
Нежно
танцующая
мелодия.
隣で貴方の手が奏でる詩は
Стихи,
что
ты
играешь
рядом
со
мной,
何故か懐かしく響く
Почему-то
звучат
так
знакомо.
心の奥が軋む理由(わけ)をどうして忘れていたの?
Почему
я
забыла
причину,
по
которой
ноет
мое
сердце?
時計の針が動かないのは
あの日から刻を止めた証
Стрелки
часов
не
двигаются
– знак
того,
что
время
остановилось
в
тот
день.
憶えのない罪を重ねて
私でない
Malice(わたし)
は血を求めて
Совершая
грехи,
которых
я
не
помню,
Malice
(я),
не
являясь
собой,
жаждет
крови.
全てを奪い去る夜は
白い月も朱く染めゆく
Ночь,
что
отнимает
всё,
окрашивает
даже
белую
луну
в
багряный
цвет.
Malice
le
ezte.
Malice
le
ezte.
(あの朱かい月が欠けているように)
(Как
будто
та
багровая
луна
ущербна.)
Rem
le
ezte.
Rem
le
ezte.
鏡に映らずとも
この瞳(め)に映る君と
Пусть
я
не
отражаюсь
в
зеркале,
но
в
этих
глазах
отражаешься
ты,
過ごした部屋は僕の確かな現実
И
комната,
где
мы
проводили
время,
— моя
несомненная
реальность.
呪いに囚われても
躯が朽ち果てても
Даже
будучи
скованной
проклятием,
даже
если
мое
тело
истлеет,
心は自由になる
何処へでも往ける
Мое
сердце
свободно,
оно
может
отправиться
куда
угодно.
Fem
le
neu
arue,
Fem
le
neu
marie.
Fem
le
neu
arue,
Fem
le
neu
marie.
(貴方は新たな贄として訪れた)
(Ты
явился
как
новая
жертва.)
Fem
le
vaztu
la,
Fem
le
ralie.
Fem
le
vaztu
la,
Fem
le
ralie.
(貴方の恐怖は己の死だった)
(Твой
страх
был
страхом
собственной
смерти.)
君と逢うまで永別(おわり)だけを
До
встречи
с
тобой
я
боялась
лишь
конца,
怖れて生きてきたけど
И
жила
в
этом
страхе.
何も云えずに
何も出来ずに
Ничего
не
сказав,
ничего
не
сделав,
続く世界など冷たいだけだから――
Продолжающийся
мир
лишь
холоден,
поэтому…
触れた花片のように
Словно
коснувшись
лепестка,
貴方の面影が灰になろうと
Даже
если
твой
образ
превратится
в
пепел,
涙が落ちたその理由(わけ)を
Если
я
поклянусь
не
забыть
причину,
忘れないと誓うなら
По
которой
падают
слезы,
Rem
le
riralee
la
Malice.
Rem
le
riralee
la
Malice.
(私の心臓の中に魔女は居る)
(В
моем
сердце
живет
ведьма.)
Malice
le
ralie
la
Rem
le
ralie.
Malice
le
ralie
la
Rem
le
ralie.
(魔女を殺すには、私を殺さねばならない)
(Чтобы
убить
ведьму,
нужно
убить
меня.)
War
Rem
le
zarce
wha.
War
Rem
le
zarce
wha.
(それなのに、この迷いは何?)
(И
все
же,
что
это
за
сомнения?)
終焉(おわり)を怖れることは
Бояться
конца
— это
не
слабость,
弱さでなく立ち向かう強さだと教えてくれた君だから
А
сила,
чтобы
противостоять
ему
— ты
научил
меня
этому.
運命(さだめ)の夜からも逃げない...
Я
не
убегу
от
ночи
судьбы...
Fem
le
ralie
la
wariz.
Fem
le
ralie
la
wariz.
(貴方が死ぬ必要はないわ)
(Тебе
не
нужно
умирать.)
Malice
la
Rem.
Malice
la
Rem.
(魔女は私なのだから)
(Ведь
ведьма
— это
я.)
Malice
le
zete
Roze
le
ralie.
Malice
le
zete
Roze
le
ralie.
(あの朱い月が満ちれば薔薇は枯れる)
(Когда
та
багровая
луна
станет
полной,
роза
завянет.)
Ar
Rem
le
ralie
Fem
le
arlie.
Ar
Rem
le
ralie
Fem
le
arlie.
(故に私は死んで、貴方は生きるの)
(Поэтому
я
умру,
а
ты
будешь
жить.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 日山 尚, 霜月 はるか
Attention! Feel free to leave feedback.