Lyrics and translation 霜月はるか - 零れる砂のアリア 第二楽章 邂逅
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
零れる砂のアリア 第二楽章 邂逅
Aria of Falling Sand, Chapter 2: Encounter
西の森の奥、女神の木の近く
In
the
West
Forest,
near
the
Goddess'
Tree
奇跡の「うた」を歌う少女が暮らす村
A
village
resides
where
a
young
maiden
sings
songs
of
miracles
村人達は、少女の「うた」を褒め称えた
The
villagers
would
praise
her
voice
けれど、少女は自分の歌が嫌いだった
But
she
despised
her
own
songs
誰のためでもなく、役目のためだけに歌う日々
Singing
only
for
duty,
not
for
her
own
sake
or
others
そんな毎日の繰り返しから逃げるように、
In
an
attempt
to
escape
such
a
mundane
existence,
少女はこっそりと村の外へ抜け出し
She
secretly
left
her
village,
そして、倒れている少年を見つけた
And
that's
where
she
found
a
collapsed
boy
FEL
FERY
SHERIA.
SHERIA
ENDY
FEL
FEL
FERY
SHERIA.
SHERIA
ENDY
FEL
(光を感じ、朝が訪れた)
(As
light
is
felt,
morning
comes)
森の奥深く
木漏れ日が彩る
Deep
in
the
forest
where
sunlight
reflects
古き隠れ里
歌声を守る村へ
An
ancient
sanctuary
guards
the
village
of
song
FEL
FERY
FELIA
SE
SHERIA
SYUO.
FEL
FERY
FELIA
SE
SHERIA
SYUO.
(けれど、心には影が射す...)
(But,
shadows
linger
in
the
heart...)
迷う少年に
微笑んだ少女は
Facing
a
bewildered
boy,
the
smiling
maiden
光灯すARIA
鮮やかに紡いだ
Wove
a
radiant
ARIA
with
her
voice
日が暮れても帰らない
貴方は独り
As
the
day
ends
and
you
still
remain
戻る家もないと云った
You
spoke
of
having
nowhere
to
return
それなら
ねえ...
If
that's
true...
ここで暮らそう
どんな未来も
You
could
live
here
and
face
whatever
the
future
holds
女神の大樹に祈るのなら
叶えてくれる
If
you
pray
to
the
Goddess'
Tree,
your
wish
will
come
true
貴方の笑顔見られるように
私は歌うよ
I
will
sing
for
you
to
bring
a
smile
to
your
face
ARIA
OLRY
NELARIA.
ARIA
OLRY
NELARIA.
(女神の希いなど、欺瞞ばかりだと)
(The
hopes
of
a
Goddess
are
nothing
but
trickery)
FEL
FIRY
SIO.
FEL
FIRY
SIO.
(僕はそれを知っていた)
(I
knew
it
all
too
well)
草笛の音色は
お祭りの始まり
The
sound
of
a
flute
signals
the
start
of
the
festival
森の恵みを讃え
奏でられるARIA
A
song
of
praise
to
the
blessings
of
the
forest
花の髪飾りを
幾つ編み込んでも
No
matter
how
many
flowers
I
weave
into
my
hair
心の憂いまでは
隠しきれなくて
The
sorrow
in
my
heart
can
never
be
hidden
俯いた少女に
少年は尋ねた
The
sullen
maiden
is
asked
by
the
boy
"WIO
WEL
SARY?"
"WIO
WEL
SARY?"
"FEL
NEL
ORLY
SYUO
SAR
WEL..."
"FEL
NEL
ORLY
SYUO
SAR
WEL..."
(本当は歌いたくないけれど、貴方のために...)
(I
don't
want
to
sing,
but
for
you...)
影ばかりを追いかけ
Chasing
after
shadows
過去ばかりを思い出していた少年は
The
boy,
who
reminisced
about
the
past
少女の歌に耳を傾けた
Lent
an
ear
to
her
song
"私の「うた」には足りないものがある"
"My
songs
are
missing
something"
祭りの輪を外れて
Outside
the
circle
of
celebration
独り、少女の言葉を思い出す
Alone,
he
recollects
her
words
心に沈んでゆく闇と
The
shadows
that
consume
his
heart
空から降る光の狭間に揺れながら
And
the
light
that
falls
from
the
sky,
swaying
in
between
彼は、少女を迎えに行った
He
decided
to
seek
her
once
more
FEL
FERY
FELIA,
FAZAR
WORY...
FEL
FERY
FELIA,
FAZAR
WORY...
(癒やせない傷の跡...)
(Left
with
incurable
scars...)
OL
SERIA
ORY
NELAU.
OL
SERIA
ORY
NELAU.
(涙とは過去ばかりを振り返るもの)
(Tears
only
bring
back
the
past)
ここで貴方と出逢えた運命(こと)が
The
fate
that
brought
us
together
here
足りないもの満たしてゆく
Fills
the
void
within
想いのままに言葉にしたら
When
I
poured
out
my
heart
into
words
貴方はやっと
私に笑いかけた
You
finally
smiled
at
me
隠さないで
その心を
Don't
hide
your
heart
想いのままに伝えてゆこう
Let
us
convey
our
feelings
without
restraint
今日も明日も
私は歌うよ
Tomorrow
and
onwards,
I
will
continue
to
sing
WEL
ARY,
FEL
YUERY
RAF
ORIA
NEO
SYUA.
WEL
ARY,
FEL
YUERY
RAF
ORIA
NEO
SYUA.
(悪夢を遠ざける君を、その歌声を)
(You
chase
away
nightmares,
and
your
songs)
SIO
SIE
TEAR
FAO,
FEL
OLRY
NEL
WORY.
SIO
SIE
TEAR
FAO,
FEL
OLRY
NEL
WORY.
(この綺麗な場所を失いたくない)
(I
never
want
to
lose
this
beautiful
place)
FEL
OLRY
SIO...
FEL
OLRY
SIO...
(そう、願ってみる...)
(Yes,
let
me
wish)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
零れる砂のアリア
date of release
25-04-2012
Attention! Feel free to leave feedback.