霜月はるか - 零れる砂のアリア 第二楽章 邂逅 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 霜月はるか - 零れる砂のアリア 第二楽章 邂逅




零れる砂のアリア 第二楽章 邂逅
Aria of Falling Sand, Chapter 2: Encounter
西の森の奥、女神の木の近く
In the West Forest, near the Goddess' Tree
奇跡の「うた」を歌う少女が暮らす村
A village resides where a young maiden sings songs of miracles
村人達は、少女の「うた」を褒め称えた
The villagers would praise her voice
けれど、少女は自分の歌が嫌いだった
But she despised her own songs
誰のためでもなく、役目のためだけに歌う日々
Singing only for duty, not for her own sake or others
そんな毎日の繰り返しから逃げるように、
In an attempt to escape such a mundane existence,
少女はこっそりと村の外へ抜け出し
She secretly left her village,
そして、倒れている少年を見つけた
And that's where she found a collapsed boy
FEL FERY SHERIA. SHERIA ENDY FEL
FEL FERY SHERIA. SHERIA ENDY FEL
(光を感じ、朝が訪れた)
(As light is felt, morning comes)
森の奥深く 木漏れ日が彩る
Deep in the forest where sunlight reflects
古き隠れ里 歌声を守る村へ
An ancient sanctuary guards the village of song
FEL FERY FELIA SE SHERIA SYUO.
FEL FERY FELIA SE SHERIA SYUO.
(けれど、心には影が射す...)
(But, shadows linger in the heart...)
迷う少年に 微笑んだ少女は
Facing a bewildered boy, the smiling maiden
光灯すARIA 鮮やかに紡いだ
Wove a radiant ARIA with her voice
日が暮れても帰らない 貴方は独り
As the day ends and you still remain
戻る家もないと云った
You spoke of having nowhere to return
それなら ねえ...
If that's true...
ここで暮らそう どんな未来も
You could live here and face whatever the future holds
女神の大樹に祈るのなら 叶えてくれる
If you pray to the Goddess' Tree, your wish will come true
貴方の笑顔見られるように 私は歌うよ
I will sing for you to bring a smile to your face
ARIA OLRY NELARIA.
ARIA OLRY NELARIA.
(女神の希いなど、欺瞞ばかりだと)
(The hopes of a Goddess are nothing but trickery)
FEL FIRY SIO.
FEL FIRY SIO.
(僕はそれを知っていた)
(I knew it all too well)
草笛の音色は お祭りの始まり
The sound of a flute signals the start of the festival
森の恵みを讃え 奏でられるARIA
A song of praise to the blessings of the forest
花の髪飾りを 幾つ編み込んでも
No matter how many flowers I weave into my hair
心の憂いまでは 隠しきれなくて
The sorrow in my heart can never be hidden
俯いた少女に 少年は尋ねた
The sullen maiden is asked by the boy
"WIO WEL SARY?"
"WIO WEL SARY?"
(どうしたの?)
(What's wrong?)
"FEL NEL ORLY SYUO SAR WEL..."
"FEL NEL ORLY SYUO SAR WEL..."
(本当は歌いたくないけれど、貴方のために...)
(I don't want to sing, but for you...)
影ばかりを追いかけ
Chasing after shadows
過去ばかりを思い出していた少年は
The boy, who reminisced about the past
少女の歌に耳を傾けた
Lent an ear to her song
"私の「うた」には足りないものがある"
"My songs are missing something"
祭りの輪を外れて
Outside the circle of celebration
独り、少女の言葉を思い出す
Alone, he recollects her words
心に沈んでゆく闇と
The shadows that consume his heart
空から降る光の狭間に揺れながら
And the light that falls from the sky, swaying in between
彼は、少女を迎えに行った
He decided to seek her once more
FEL FERY FELIA, FAZAR WORY...
FEL FERY FELIA, FAZAR WORY...
(癒やせない傷の跡...)
(Left with incurable scars...)
OL SERIA ORY NELAU.
OL SERIA ORY NELAU.
(涙とは過去ばかりを振り返るもの)
(Tears only bring back the past)
ここで貴方と出逢えた運命(こと)が
The fate that brought us together here
足りないもの満たしてゆく
Fills the void within
想いのままに言葉にしたら
When I poured out my heart into words
貴方はやっと 私に笑いかけた
You finally smiled at me
隠さないで その心を
Don't hide your heart
想いのままに伝えてゆこう
Let us convey our feelings without restraint
今日も明日も 私は歌うよ
Tomorrow and onwards, I will continue to sing
WEL ARY, FEL YUERY RAF ORIA NEO SYUA.
WEL ARY, FEL YUERY RAF ORIA NEO SYUA.
(悪夢を遠ざける君を、その歌声を)
(You chase away nightmares, and your songs)
SIO SIE TEAR FAO, FEL OLRY NEL WORY.
SIO SIE TEAR FAO, FEL OLRY NEL WORY.
(この綺麗な場所を失いたくない)
(I never want to lose this beautiful place)
FEL OLRY SIO...
FEL OLRY SIO...
(そう、願ってみる...)
(Yes, let me wish)






Attention! Feel free to leave feedback.