Lyrics and translation 劉小慧 - 口不对心
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
口不对心(粤)
Неискренность
(Кантонский
диалект)
深宵镜中是我去问我
Глубокой
ночью
в
зеркале
я
спрашиваю
себя
此刻有哪些未及别人
Чем
я
сейчас
уступаю
другим?
脸上从来没有眼泪印
На
моем
лице
никогда
нет
следов
слез,
可否知道我也有不开心
Но
разве
ты
не
знаешь,
что
я
тоже
могу
быть
несчастной?
等且一再等来到这黄昏
Жду
и
жду,
пока
не
наступит
этот
закат,
只想世间从今起没凌晨
Хочу,
чтобы
в
мире
больше
не
было
рассвета,
让我共你这般靠紧
Чтобы
я
могла
быть
так
близко
с
тобой,
在这夜永是情人
Чтобы
эта
ночь
длилась
вечно,
и
мы
были
влюбленными.
徘徊是问号却不愿问
Меня
терзают
вопросы,
но
я
не
решаюсь
их
задать,
害怕让疑问变成真
Боюсь,
что
сомнения
станут
реальностью.
怕你在沉闷里
Боюсь,
что
в
моменты
скуки
偷与别人热吻
Ты
тайком
целуешь
другую.
仍强调我对你
Но
я
все
равно
утверждаю,
что
к
тебе
尚有着那十足的信心
У
меня
еще
осталась
полная
уверенность.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
谁人还在说痴心可以自禁
Кто
еще
говорит,
что
можно
контролировать
свою
страсть?
人容易伤心很需要怜悯
Люди
легко
ранятся
и
нуждаются
в
сострадании.
祈求被爱要说又不敢
Молю
о
любви,
но
сказать
об
этом
не
смею.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
原来全为了讨好心里面有情人
Все
это
лишь
для
того,
чтобы
угодить
любимому,
который
в
моем
сердце.
而无论身体拥得如何近
И
как
бы
близко
мы
ни
были
физически,
只想两心是近
Я
хочу,
чтобы
наши
сердца
были
близки.
心底仍然没法接受你
В
глубине
души
я
все
еще
не
могу
принять
тебя,
手牵我眼睛又望别人
Ты
держишь
меня
за
руку,
а
глазами
смотришь
на
других.
却在回头尚要去问我
А
потом
оборачиваешься
и
спрашиваешь
меня,
怎么此际看似有不开心
Почему
я
сейчас
выгляжу
несчастной.
心中苦痛还是对你容忍
В
сердце
моем
боль,
но
я
все
еще
терплю
тебя,
即使你仍幻想亲近别人
Даже
если
ты
все
еще
мечтаешь
о
близости
с
другими.
是我愿意说不要紧
Это
я
говорю,
что
все
в
порядке,
又与你笑共前行
И
улыбаюсь,
идя
с
тобой
рядом.
徘徊是问号却不愿问
Меня
терзают
вопросы,
но
я
не
решаюсь
их
задать,
害怕让疑问变成真
Боюсь,
что
сомнения
станут
реальностью.
怕你在沉闷里
Боюсь,
что
в
моменты
скуки
偷与别人热吻
Ты
тайком
целуешь
другую.
仍强调我对你
Но
я
все
равно
утверждаю,
что
к
тебе
尚有着那十足的信心
У
меня
еще
осталась
полная
уверенность.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
谁人还在说痴心可以自禁
Кто
еще
говорит,
что
можно
контролировать
свою
страсть?
人容易伤心很需要怜悯
Люди
легко
ранятся
и
нуждаются
в
сострадании.
祈求被爱要说又不敢
Молю
о
любви,
но
сказать
об
этом
не
смею.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
原来全为了讨好心里面有情人
Все
это
лишь
для
того,
чтобы
угодить
любимому,
который
в
моем
сердце.
而无论身体拥得如何近
И
как
бы
близко
мы
ни
были
физически,
只想两心是近
Я
хочу,
чтобы
наши
сердца
были
близки.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
谁人还在说痴心可以自禁
Кто
еще
говорит,
что
можно
контролировать
свою
страсть?
人容易伤心很需要怜悯
Люди
легко
ранятся
и
нуждаются
в
сострадании.
祈求被爱要说又不敢
Молю
о
любви,
но
сказать
об
этом
не
смею.
谁明白女人天生口不对心
Кто
поймет,
что
женщины
по
своей
природе
неискренни?
原来全为了讨好心里面有情人
Все
это
лишь
для
того,
чтобы
угодить
любимому,
который
в
моем
сердце.
而无论身体拥得如何近
И
как
бы
близко
мы
ни
были
физически,
只想两心是近
Я
хочу,
чтобы
наши
сердца
были
близки.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.