Lyrics and translation 劉小慧 - 急色鬼, 愛出位
如跳著紅番的土風舞嘩啦
Как
танец
земного
ветра
в
Хунфане
十隻在熱鍋的蟻燒燙腳瓜
Десять
муравьев
в
горячем
горшке
обжигают
себе
ноги
и
дыни
是你
是他
燙得叫媽媽
Это
ты,
он
такой
горячий,
что
звонит
маме
望你
望他
笑得我哈哈哈
Я
надеюсь,
ты
посмотришь
на
него
и
посмеешься
надо
мной,
ха-ха-ха
全部眼厲厲
盯住了美麗小慧
Все
глаза
пристально
уставились
на
прекрасную
Сяохуэй.
十隻急色鬼
速遞愛意極詐偽
Десять
встревоженных
призраков
выражают
любовь,
крайне
фальшивую
AH~愛意我恐怕是假
АХ~
Я
боюсь,
что
моя
любовь
фальшивая.
真心的話
願留待心中他咀巴
Если
вы
искренни,
я
хотел
бы
сохранить
это
в
своем
сердце.
AH~螞蟻愛不要亂花
АХ~
Муравьи
любят
не
тратить
деньги
без
разбора
通通歸家吧
別煩住本小姐好嗎
何以未化
Давайте
все
разойдемся
по
домам.
Не
приставайте
к
этой
даме,
хорошо?
Почему
вы
не
переоделись?
你地唔悶
我都悶啦
Мне
скучно,
если
тебе
скучно
仍跳著紅番的土風舞嘩啦
Все
еще
танцую
танец
земного
ветра
Хунфаня
十隻在熱鍋的蟻不要歸家
Десять
муравьев
в
горячей
кастрюле,
не
возвращайся
домой.
問你
問他
有真沒有真
Спросите
вас,
правдив
он
или
нет
望你
望他
答得太口花花
Я
надеюсь,
вы
надеетесь,
что
он
отвечает
слишком
хорошо
愛得多出位
睜大了眼亂發誓
Я
так
сильно
люблю,
что
широко
раскрыла
глаза
и
дико
выругалась.
十隻急色鬼
槍斃了也沒所謂
Ничего
страшного,
если
десять
встревоженных
призраков
будут
застрелены
и
убиты.
如跳著紅番的土風舞嘩啦
Как
танец
земного
ветра
в
Хунфане
十隻在熱鍋的蟻燒燙腳瓜
Десять
муравьев
в
горячем
горшке
обжигают
себе
ноги
и
дыни
是你
是他
燙得叫媽媽
Это
ты,
он
такой
горячий,
что
звонит
маме
望你
望他
笑得我哈哈哈
Я
надеюсь,
ты
посмотришь
на
него
и
посмеешься
надо
мной,
ха-ха-ха
全部眼厲厲
盯住了美麗小慧
Все
глаза
пристально
уставились
на
прекрасную
Сяохуэй.
十隻急色鬼
速遞愛意極詐偽
Десять
встревоженных
призраков
выражают
любовь,
крайне
фальшивую
AH~愛意我恐怕是假
АХ~
Я
боюсь,
что
моя
любовь
фальшивая.
真心的話
願留待心中他咀巴
Если
вы
искренни,
я
хотел
бы
сохранить
это
в
своем
сердце.
AH~螞蟻愛不要亂花
АХ~
Муравьи
любят
не
тратить
деньги
без
разбора
通通歸家吧
別煩住本小姐好嗎
何以未化
Давайте
все
разойдемся
по
домам.
Не
приставайте
к
этой
даме,
хорошо?
Почему
вы
не
переоделись?
你地唔悶
我都悶啦
Мне
скучно,
если
тебе
скучно
仍跳著紅番的土風舞嘩啦
Все
еще
танцую
танец
земного
ветра
Хунфаня
十隻在熱鍋的蟻不要歸家
Десять
муравьев
в
горячей
кастрюле,
не
возвращайся
домой.
問你
問他
有真沒有真
Спросите
вас,
правдив
он
или
нет
望你
望他
答得太口花花
Я
надеюсь,
вы
надеетесь,
что
он
отвечает
слишком
хорошо
全部眼厲厲
盯住了美麗小慧
Все
глаза
пристально
уставились
на
прекрасную
Сяохуэй.
十隻急色鬼
速遞愛意極詐偽
Десять
встревоженных
призраков
выражают
любовь,
крайне
фальшивую
愛得多出位
睜大了眼亂發誓
Я
так
сильно
люблю,
что
широко
раскрыла
глаза
и
дико
выругалась.
十隻急色鬼
槍斃了也沒所謂
Ничего
страшного,
если
десять
встревоженных
призраков
будут
застрелены
и
убиты.
急色鬼
Озабоченный
извращенец
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dong Jing
Attention! Feel free to leave feedback.