Lyrics and translation 劉小慧 - 急色鬼爱出位
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
如跳着红番的土风舞哇啦
Как
в
индейском
танце
кружусь,
улюлю,
十只在热锅的蚁烧痛脚瓜
Десяток
вас,
словно
на
сковородке,
ах!
是你
是他
痛得叫妈妈
И
ты,
и
он
– мамочку
зовете,
望你
望他
笑得我哈哈哈
А
я
гляжу,
смеюсь
– вот
потеха!
(全部眼厉厉
盯住了美丽小慧
(Глаза
горят,
все
пялятся
на
красотку
Сяохуэй,
十只急色鬼
速递爱意极诈伪)
Десяток
ухажеров
шлет
фальшивую
любовь
скорей.)
啊
爱意我恐怕是假
Ах,
ваша
любовь,
боюсь,
лишь
игра,
真心的话
愿留待心中他嘴巴
Слова
искренние
шепну
тому,
кто
в
сердце
моем,
ага.
啊
蚂蚁爱不要乱花
Ах,
муравьи,
любовь
не
разбрасывайте
зря,
通通归家吧
别烦住本小姐好吗
Идите
домой,
не
приставайте
ко
мне,
господа!
白:你地唔闷
我都闷啦
Белый
текст:
Вам
не
надоело?
Мне
уже
надоело!
仍跳着红番的土风舞哇啦
Все
так
же
кружусь
в
индейском
танце,
улюлю,
十只在热锅的蚁不要归家
Десяток
вас,
словно
на
сковородке,
но
домой
не
ушли.
问你
问他
有真没有真
Спрошу
у
тебя,
спрошу
у
него:
есть
правда
иль
нет?
望你
望他
答得太口花花
Смотрю
на
вас,
и
слышу
лишь
сладкую
ложь
в
ответ.
(爱得多出位
睁大了眼乱发誓
(Любовь
напоказ,
глаза
выпучив,
клянетесь,
十只急色鬼
枪毙了也没所谓)
Десяток
ухажеров,
хоть
расстреляйте
– не
боюсь!)
如跳着红番的土风舞哇啦
Как
в
индейском
танце
кружусь,
улюлю,
十只在热锅的蚁烧痛脚瓜
Десяток
вас,
словно
на
сковородке,
ах!
是你
是他
痛得叫妈妈
И
ты,
и
он
– мамочку
зовете,
望你
望他
笑得我哈哈哈
А
я
гляжу,
смеюсь
– вот
потеха!
(全部眼厉厉
盯住了美丽小慧
(Глаза
горят,
все
пялятся
на
красотку
Сяохуэй,
十只急色鬼
速递爱意极诈伪)
Десяток
ухажеров
шлет
фальшивую
любовь
скорей.)
啊
爱意我恐怕是假
Ах,
ваша
любовь,
боюсь,
лишь
игра,
真心的话
愿留待心中他嘴巴
Слова
искренние
шепну
тому,
кто
в
сердце
моем,
ага.
啊
蚂蚁爱不要乱花
Ах,
муравьи,
любовь
не
разбрасывайте
зря,
通通归家吧
别烦住本小姐好吗
Идите
домой,
не
приставайте
ко
мне,
господа!
白:你地唔闷
我都闷啦
Белый
текст:
Вам
не
надоело?
Мне
уже
надоело!
仍跳着红番的土风舞哇啦
Все
так
же
кружусь
в
индейском
танце,
улюлю,
十只在热锅的蚁不要归家
Десяток
вас,
словно
на
сковородке,
но
домой
не
ушли.
问你
问他
有真没有真
Спрошу
у
тебя,
спрошу
у
него:
есть
правда
иль
нет?
望你
望他
答得太口花花
Смотрю
на
вас,
и
слышу
лишь
сладкую
ложь
в
ответ.
(全部眼厉厉
盯住了美丽小慧
(Глаза
горят,
все
пялятся
на
красотку
Сяохуэй,
十只急色鬼
速递爱意极诈伪)
Десяток
ухажеров
шлет
фальшивую
любовь
скорей.)
(爱得多出位
睁大了眼乱发誓
(Любовь
напоказ,
глаза
выпучив,
клянетесь,
十只急色鬼
枪毙了也没所谓)
Десяток
ухажеров,
хоть
расстреляйте
– не
боюсь!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.