劉小慧 - 紫色百合 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 劉小慧 - 紫色百合




拨暗灯光
Приглушите свет
把那紫色的百合 抛进客厅的角落
Бросьте пурпурную лилию в угол гостиной
让我的心
Пусть мое сердце
跟你昨天的快乐 抛进晚空的角落
Брось в угол вечернего неба свое вчерашнее счастье
跟你是无聊影画的闭幕
Мне скучно с тобой, мне скучно с фильмами и картинами.
留给我做配角
Предоставьте это мне в качестве вспомогательной роли
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто сыграет героиню новой пьесы в этот вечер?
重复那承诺
Повтори это обещание
潇洒的你为谁奉上甜言
Шик, для кого ты произносишь ласковые слова?
当天给我誓言又重读一遍
Перечитай клятву, которую ты дал мне в тот день
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет пурпурных лилий - это как будто сюжет фильма снова инсценирован
衣饰灯光仿似昨天
Одежда и освещение выглядят как вчера
拨暗灯光
Приглушите свет
把那紫色的百合 抛进客厅的角落
Бросьте пурпурную лилию в угол гостиной
让我的心
Пусть мое сердце
跟你昨天的快乐 抛进晚空的角落
Брось в угол вечернего неба свое вчерашнее счастье
跟你是无聊影画的闭幕
Мне скучно с тобой, мне скучно с фильмами и картинами.
留给我做配角
Предоставьте это мне в качестве вспомогательной роли
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто сыграет героиню новой пьесы в этот вечер?
重复那承诺
Повтори это обещание
潇洒的你为谁奉上甜言
Шик, для кого ты произносишь ласковые слова?
当天给我誓言又重读一遍
Перечитай клятву, которую ты дал мне в тот день
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет пурпурных лилий - это как будто сюжет фильма снова инсценирован
衣饰灯光仿似昨天(又上演)
Костюмы и освещение выглядят как вчера (снова постановка)
AH~~~Woo~
АХ~~~Ву~
(你与我 我与你)
(Ты и я, я и ты)
(你与我 我与你)
(Ты и я, я и ты)
(今生再不相见)
(Никогда больше не увижу тебя в этой жизни)
跟你是无聊影画的闭幕
Мне скучно с тобой, мне скучно с фильмами и картинами.
留给我做配角
Предоставьте это мне в качестве вспомогательной роли
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто сыграет героиню новой пьесы в этот вечер?
重复那承诺
Повтори это обещание
潇洒的你为谁奉上甜言
Шик, для кого ты произносишь ласковые слова?
当天给我誓言又重读一遍
Перечитай клятву, которую ты дал мне в тот день
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет пурпурных лилий - это как будто сюжет фильма снова инсценирован
衣饰灯光仿似昨天
Одежда и освещение выглядят как вчера
(潇洒的你)
(Шикарный ты)
(多么好戏)
(Что за зрелище)






Attention! Feel free to leave feedback.