Lyrics and translation 劉小慧 - 紫色百合
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
把那紫色的百合
抛进客厅的角落
Фиолетовую
лилию
бросаю
в
угол
гостиной.
跟你昨天的快乐
抛进晚空的角落
Вместе
со
вчерашней
радостью,
улетит
в
уголок
вечернего
неба.
跟你是无聊影画的闭幕
С
тобой
— как
в
скучном
фильме,
занавес
закрыт,
留给我做配角
Мне
осталась
лишь
роль
второго
плана.
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто
же
сегодня
вечером
сыграет
главную
роль
в
новой
пьесе?
潇洒的你为谁奉上甜言
Кому
ты,
такой
беззаботный,
даришь
сладкие
речи?
当天给我誓言又重读一遍
Клятвы,
данные
мне
когда-то,
снова
читаешь
по
ролям.
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет
фиолетовых
лилий,
словно
сценарий
фильма,
повторяется
вновь.
衣饰灯光仿似昨天
Одежда,
свет,
всё
как
вчера.
把那紫色的百合
抛进客厅的角落
Фиолетовую
лилию
бросаю
в
угол
гостиной.
跟你昨天的快乐
抛进晚空的角落
Вместе
со
вчерашней
радостью,
улетит
в
уголок
вечернего
неба.
跟你是无聊影画的闭幕
С
тобой
— как
в
скучном
фильме,
занавес
закрыт,
留给我做配角
Мне
осталась
лишь
роль
второго
плана.
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто
же
сегодня
вечером
сыграет
главную
роль
в
новой
пьесе?
潇洒的你为谁奉上甜言
Кому
ты,
такой
беззаботный,
даришь
сладкие
речи?
当天给我誓言又重读一遍
Клятвы,
данные
мне
когда-то,
снова
читаешь
по
ролям.
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет
фиолетовых
лилий,
словно
сценарий
фильма,
повторяется
вновь.
衣饰灯光仿似昨天(又上演)
Одежда,
свет,
всё
как
вчера
(снова
повторяется).
(你与我
我与你)
(Ты
и
я,
я
и
ты)
(你与我
我与你)
(Ты
и
я,
я
и
ты)
(今生再不相见)
(В
этой
жизни
больше
не
увидимся)
跟你是无聊影画的闭幕
С
тобой
— как
в
скучном
фильме,
занавес
закрыт,
留给我做配角
Мне
осталась
лишь
роль
второго
плана.
这晚夜谁人演出新戏女主角
Кто
же
сегодня
вечером
сыграет
главную
роль
в
новой
пьесе?
潇洒的你为谁奉上甜言
Кому
ты,
такой
беззаботный,
даришь
сладкие
речи?
当天给我誓言又重读一遍
Клятвы,
данные
мне
когда-то,
снова
читаешь
по
ролям.
一束紫百合如电影剧情再度上演
Букет
фиолетовых
лилий,
словно
сценарий
фильма,
повторяется
вновь.
衣饰灯光仿似昨天
Одежда,
свет,
всё
как
вчера.
(多么好戏)
(Какой
спектакль!)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.