Lyrics and translation Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Νυχτώνει Στα Γρεβενά
Νυχτώνει
στα
Γρεβενά,
βρέχει
πικρά,
В
Гревене
темнеет,
идет
проливной
дождь,
κι
έχω
να
λάβω
γράμμα
της
απ′
τις
δεκαεπτά.
и
я
не
получал
от
нее
писем
с
семнадцати
лет.
Νύχτα
πικρή
και
πού
θα
βγει,
Ночь
горькая
и
где
она
выйдет,
σκοπός
το
βράδυ
στην
πύλη
πάλι
επτά
μ'
εννέα,
цель
вечером
снова
у
ворот
с
семи
до
девяти,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ,
позволь
мне
увидеть
во
сне,
что
я
целую
Анниот,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα,
не
Будите
Меня,
Мистер
капрал.,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ
позволь
мне
увидеть
во
сне,
что
я
целую
Анниот
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα.
не
Будите
Меня,
Мистер
капрал.
Νυχτώνει
στα
Γρεβενά,
βρέχει
ξανά,
В
Гревене
темнеет,
снова
идет
дождь,
και
γράμμα
ακόμα
δεν
ήρθε,
Θεέ
μου,
εδώ
ψηλά.
и
письмо
все
еще
не
пришло,
Боже
мой,
сюда,
наверх.
Ας
κοιμηθώ,
να
ξεχαστώ,
Дай
мне
поспать,
забудь,
σκοπός
το
βράδυ
στην
πύλη
πάλι
επτά
μ′
εννέα,
цель
вечером
снова
у
ворот
с
семи
до
девяти,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ,
позволь
мне
увидеть
во
сне,
что
я
целую
Анниот,
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα,
не
Будите
Меня,
Мистер
капрал.,
άσε
να
ονειρευτώ
ότι
φιλάω
την
Αννιώ
позволь
мне
увидеть
во
сне,
что
я
целую
Анниот
μη
με
ξυπνάς
κυρ
δεκανέα
не
Будите
Меня,
Мистер
капрал.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): grigoris bithikotsis
Attention! Feel free to leave feedback.