Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Στο κουτούκι του Αράπη - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Γρηγόρης Μπιθικώτσης - Στο κουτούκι του Αράπη




Στο κουτούκι του Αράπη
In the tavern of the Arab
Στο κουτούκι του Αράπη
In the tavern of the Arab
Μπήκα μόνος να τα πιω
I entered alone to drink
Να ξεχάσω μιαν αγάπη
To forget a love
Που με τσάκισε στα δυο.
That broke me in two.
Φίλε Αράπη, ταβερνιάρη μου σοφέ
Friend Arab, my wise tavern keeper
Κάτσε παρέα να τα πιούμε, αδερφέ.
Sit with me, let's drink together, my friend.
Εσύ που τόσες περιπτώσεις έχεις δει
You who have seen so many cases
Πες μου τι κάνει όποιος έχει προδοθεί.
Tell me what one who has been betrayed does.
Κι ο Αράπης, άντρας φίνος
And the Arab, a refined man
Μου 'δωσε δυο συμβουλές:
Gave me two pieces of advice:
"Αν σ' αφήσει ένας κρίνος
"If a lily forsakes you
Έχει κι άλλους ο μπαξές".
There are others in the garden".
Φίλε Αράπη, ταβερνιάρη μου σοφέ
Friend Arab, my wise tavern keeper
Κάτσε παρέα να τα πιούμε, αδερφέ.
Sit with me, let's drink together, my friend.
Εσύ που τόσες περιπτώσεις έχεις δει
You who have seen so many cases
Απόψε μ' έσωσες απ' την καταστροφή.
Tonight, you saved me from destruction.





Writer(s): γρηγόρης μπιθικώτσης, κώστας βίρβος


Attention! Feel free to leave feedback.