Δόμνα Σαμίου - Κουράσιν Εβουλήθηκε (Προποντίδα) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Δόμνα Σαμίου - Κουράσιν Εβουλήθηκε (Προποντίδα)




Κουράσιν Εβουλήθηκε (Προποντίδα)
Курасин Эвулифике (Пропонтида)
Kουράσιν ε- κουράσιν εβουλήθηκε
Захотелось Курасин, захотелось ей
να πα, να πα να σεργιανίσει
Пойти, пойти прогуляться,
κι οξωπί- κι οξωπίσω να γυρίσει.
И туда-сюда побродить.
Mαζεύει τις, μαζεύει τις γειτόνισσες,
Собирает она, собирает соседок,
ναι μα, ναι μα τον αϊ-Γιώργη,
Да, ей-богу, клянусь Святым Георгием,
βάι και τις, βάι και τις γειτονοπούλες
И дочек их, и дочек соседей
και στο γιαλό, και στο γιαλό κατέβηκε,
И на берег, и на берег спустилась,
σώσ' αϊ-σώσ' αϊ μι Γιώργη μ' σώσε,
Спаси, Святой Георгий, спаси меня,
βάι κάτου, βάι κάτου στο περιγιάλι.
Вниз, вниз на побережье.
Bλέπουν καρά- βλέπουν καράβια κι έρχονται
Видят корабли, видят, как корабли идут,
βάϊικαρά- βάι καράβια κι αρμενίζουν
Корабли, корабли плывут,
και το νου, και το νου τους δαιμονίζουν.
И разум их, и разум их смущают.
Pίχνουν τις βά- ρίχνουν τις βάρκες στο γιαλό,
Спускают они лодки, спускают лодки на берег,
ναι μα, ναι μα τον αϊ-Γιώργη,
Да, ей-богу, клянусь Святым Георгием,
βάρκες, βάρκες στο περιγιάλι,
Лодки, лодки на побережье.
βάλαν τα, βάλαν τα βαρελάκια τους
Поставили они бочонки свои,
νερό, νερό να τα γεμίσουν
Водой, водой наполнить,
κι οξωπί- κι οξωπίσω να γυρίσουν.
И обратно, и обратно вернуться.
Aφήσαν τα, αφήσαν τα βαρέλια τους,
Бросили они, бросили бочонки свои,
βάι και πέ- βάι και πέσαν στα κοράσια,
И набросились, и набросились на девушек,
σαν του Mάη, σαν του Mάη τα κεράσια.
Как майские, как майские вишни.
ένα κορά- κι ένα κοράσι όμορφο
И одна девушка, и одна девушка красивая
στον α- στον αϊ-Γιώργη τρέχει.
К Святому, к Святому Георгию бежит.
Σώσ' αϊ, σώσ' αϊ μι Γιώργη μ' σώσε.
Спаси, Святой Георгий, спаси меня.
μι Γιώ- αϊ μι Γιώργη μ' κρύψε με,
Святой Георгий, Святой Георгий, спрячь меня,
βάι μέσα, βάι μέσα στα μάρμαρά σου
Внутрь, внутрь своих мраморов,
και στα σπί- και στα σπίτια τα δικά σου,
И в дома, и в дома свои,
να σε πατώ- να σε πατώσω μάλαμα,
Буду посыпать тебя золотом,
βάι να σ' α- βάι να σ' ασημώσω ασήμι,
Буду покрывать тебя серебром,
σώσ' αϊ, σώσ' αϊ μι Γιώργη μ' σώσε,
Спаси, Святой Георгий, спаси меня,
να φκιάξω τα, να φκιάξω τα καντήλια σου
Сделаю я, сделаю я лампады твои
όλα, όλα με το γιλντίζι1
Все, все золотыми,
σώσ' αϊ, σώσ' αϊ μι Γιώργη μ' σώσε.
Спаси, Святой Георгий, спаси меня.
ανοίξανε, κι ανοίξανε τα μάρμαρα,
И раскрылись, и раскрылись мраморы,
βάι και κρύ- βάι κι εκρύβη το κοράσι
И спряталась, и спряталась девушка,
σαν του Mά- σαν του Mάη το κεράσι.
Как майская, как майская вишня.
1με το γιλντίζι: αστραφτερά, από το τουρκικό yildiz, άστρο
1золотыми: блестящими, от турецкого yildiz, звезда





Writer(s): Greek Traditional


Attention! Feel free to leave feedback.