Lyrics and translation 杉山清貴 - Mr.Happy Walk
裾の長い波が
左から右へ
Длинные
волны
на
подоле
слева
направо
緩やかなラインで
夏を駆け抜ける
Пробегая
сквозь
лето
нежной
линией
透ける波の中に泳ぐ
光の粒
Частицы
света,
плавающие
в
прозрачных
волнах
愛すべき無数の
昨日たちよ
бесчисленного
множества
прекрасных
вчерашних
дней.
思えばよく笑い
よく泣き走った
когда
я
думал
об
этом,
я
смеялся,
я
плакал,
я
бежал.
さあ
何処へ行こうか
итак,
куда
мы
пойдем?
決めても迷っても
時は流れるだろう
даже
если
вы
решите
или
заблудитесь,
время
будет
течь.
叶わない願いも
在ると知った
я
узнал,
что
есть
некоторые
желания,
которые
не
сбываются.
限りある時を
ささやかでも
даже
если
это
небольшое
время
в
течение
ограниченного
времени
ここからまた
歩こう
давайте
еще
раз
пройдемся
отсюда.
砂浜
幾つもつく足跡
Песчаный
пляж
с
несколькими
следами
波に消えるまで
Пока
он
не
исчезнет
в
волнах
背の高い見馴れたビルも
今は無く
теперь
здесь
нет
высокого
знакомого
здания.
毎日集まった仲間も
散り散り
каждый
день
мы
собираемся
вместе,
а
наши
друзья
разбросаны.
だけどあの日買ったギターは
捨てずにいる
но
я
не
выбросил
гитару,
которую
купил
в
тот
день.
繰り出す海はまた
波を編むよ
Море,
которое
питается,
снова
соткет
волны
こんなはずじゃない
そんな想い
так
не
должно
было
быть.
痛みも
命が紡ぐ証
Доказательство
того,
что
боль
тоже
порождена
жизнью
全部
Happy
Walk
My
Life
Счастливая
прогулка
по
моей
жизни
限りある時を
ささやかでも
даже
если
это
небольшое
время
в
течение
ограниченного
времени
ここからまた
歩こう
давайте
еще
раз
пройдемся
отсюда.
砂浜
幾つもつく足跡
Песчаный
пляж
с
несколькими
следами
波に消えるまで
Пока
он
не
исчезнет
в
волнах
限りある時を
ささやかでも
даже
если
это
небольшое
время
в
течение
ограниченного
времени
ここからまた
歩こう
давайте
еще
раз
пройдемся
отсюда.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hiroko Shukuya, Kiyotaka Sugiyama
Album
Veteran
date of release
17-07-2009
Attention! Feel free to leave feedback.