Lyrics and translation 林子祥 - 三心一意
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
三心一意
Три сердца, одна мысль
緣份飄至
誰在意
Судьба
нас
свела,
кто
бы
мог
подумать,
同在海角中偶然遇
На
краю
света
случайно
мы
встретились.
緣份流散
誰遇見
Судьба
переменчива,
кто
знает,
明日天氣是晴是雨
Какая
завтра
погода
нас
ждет,
дождь
или
солнце?
天闊地曠
無限遠
Небо
безгранично,
земля
бескрайня,
不過未夠三個人住
Но
для
троих
здесь
места
нет.
如被單只可兩人同時暖
Под
одним
одеялом
только
двое
согреются,
三個令我消失預算
А
третий
все
мои
планы
разрушит.
癲三倒四
思想錯亂
Вверх
дном
мысли,
всё
перепуталось,
這個片段是情是怨
Этот
эпизод
— любовь
или
обида?
三心一意
加點困倦
Три
сердца,
одна
мысль,
и
немного
усталости,
這個結局是寒是暖
Этот
финал
— холод
или
тепло?
無法將不羈撲來
這份情當贈券
Не
могу
эту
необузданную
страсть,
словно
подарочный
купон,
тебе
вручить,
難妄想將心裡頭所知所愛瞞住
Тщетно
пытаюсь
скрыть
то,
что
знаю
и
люблю.
三個人追蹤眼前
這份緣轉又轉
Три
человека
в
погоне
за
судьбой,
кружащейся
в
вихре,
情愛中換了苦辣甜酸
В
любви
познали
горечь,
остроту,
сладость
и
кислинку.
一個夢已難預算
Один
сон
— уже
загадка,
三個夢更千倍凌亂
Три
сна
— в
тысячу
раз
запутанней.
如咖啡鴛鴦奶茶氹氹轉
Как
кофе,
юаньян
и
чай
с
молоком,
кружатся
в
чашке,
點決定那一杯熱暖
Как
выбрать,
какой
напиток
согреет?
癲三倒四
思想錯亂
Вверх
дном
мысли,
всё
перепуталось,
這個片段是情是怨
Этот
эпизод
— любовь
или
обида?
三心一意
加點困倦
Три
сердца,
одна
мысль,
и
немного
усталости,
這個結局是寒是暖
Этот
финал
— холод
или
тепло?
三心一意
加點困倦
Три
сердца,
одна
мысль,
и
немного
усталости,
這個結局是寒是暖
Этот
финал
— холод
или
тепло?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wei Yuan Pan, Zi Xiang Lin
Attention! Feel free to leave feedback.