Lyrics and translation 林子祥 - 千枝針刺在心 (Lam In Life 95') - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
千枝針刺在心 (Lam In Life 95') - Live
Тысяча игл вонзаются в сердце (Lam In Life 95') - Live
你何故牵走了我的一颗心
Зачем
ты
украла
мое
сердце,
更何故竟不顾而行
Зачем
ушла,
не
оглядываясь?
还令我的爱彷似在泥里陷
И
оставила
мою
любовь
тонуть
в
грязи,
爱人你何残忍
Любимая,
как
ты
можешь
быть
так
жестока?
你何故不问问
Почему
ты
даже
не
спросила?
你何故竟毁碎我的心
Зачем
ты
разбила
мне
сердце?
难道那些快乐不再令你留下
Неужели
наша
радость
больше
не
держит
тебя?
空追忆枕上唇印
Остались
лишь
воспоминания
о
твоих
поцелуях,
一颗心一颗心插着针
Сердце,
пронзенное
иглами,
它的痛苦有谁问
Кто
спросит
о
его
боли?
千枝针千枝针刺在心
Тысяча
игл,
тысяча
игл
вонзаются
в
сердце,
心内凝着的血尽变泪痕
Кровь,
застывшая
внутри,
превращается
в
слезы.
我还要装作我不打紧
Я
должен
притворяться,
что
мне
все
равно,
我还要装作更开心
Я
должен
притворяться,
что
счастлив.
谁料我的快乐只是迷阵
Кто
бы
мог
подумать,
что
мое
счастье
- лишь
иллюзия,
枕边珠泪常浸
А
подушка
пропитана
слезами.
一颗心一颗心插着针
Сердце,
пронзенное
иглами,
它的痛苦有谁问
Кто
спросит
о
его
боли?
千枝针千枝针刺在心
Тысяча
игл,
тысяча
игл
вонзаются
в
сердце,
心内凝着的血尽变泪痕
Кровь,
застывшая
внутри,
превращается
в
слезы.
我还要装作我不打紧
Я
должен
притворяться,
что
мне
все
равно,
我还要装作更开心
Я
должен
притворяться,
что
счастлив.
谁料我的快乐只是迷阵
Кто
бы
мог
подумать,
что
мое
счастье
- лишь
иллюзия,
枕边珠泪常浸
А
подушка
пропитана
слезами.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Zi Xiang Lin, Guo Jiang Zheng
Attention! Feel free to leave feedback.