Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
望见青蛙
想到王子
Sehe
ich
einen
Frosch,
denke
ich
an
einen
Prinzen.
奇妙变化
真太如意
Wunderbare
Verwandlung,
ganz
nach
Wunsch.
但我他朝
改变谁知
Doch
wer
weiß,
wie
ich
mich
einst
verändere?
此刻只要
实事求是
Im
Moment
muss
ich
nur
realistisch
sein.
俗世青蛙
想变王子
Der
Frosch
dieser
Welt
will
Prinz
werden.
惟是哪只
可以如意
Doch
welchem
gelingt
das
schon
nach
Wunsch?
但这假想
只可骗孩子
Aber
diese
Vorstellung
kann
nur
Kinder
täuschen.
真的恐怕不可以
Wirklich,
ich
fürchte,
das
geht
nicht.
心中都想
可干大事
Im
Herzen
will
ich
Großes
vollbringen,
可惜总不遂意
leider
gelingt
es
nie
nach
Wunsch.
虽则心中
不信命运
Obwohl
mein
Herz
nicht
ans
Schicksal
glaubt,
亦信得失是际遇
glaube
ich
doch,
Gewinn
und
Verlust
sind
Fügung.
遇见了你
想变王子
Seit
ich
dich
traf,
will
ich
Prinz
werden.
惟是我怕
不会如意
Doch
ich
fürchte,
mein
Wunsch
erfüllt
sich
nicht.
愿你吻我
使我能知
Ich
wünschte,
du
küsst
mich,
damit
ich
es
weiß,
不知可以不可以
ich
weiß
nicht,
kann
es
sein
oder
nicht?
若你吻过
不变王子
Wenn
dein
Kuss
mich
nicht
zum
Prinzen
macht,
还愿再吻
请你重试
wünsch'
ich
noch
einen
Kuss,
bitte
versuch's
nochmal.
定有一天
可变王子
Sicher
kommt
der
Tag,
da
werde
ich
Prinz.
天天想试几千次
Jeden
Tag
möcht'
ich's
tausendfach
versuchen.
若你吻过
不变王子
Wenn
dein
Kuss
mich
nicht
zum
Prinzen
macht,
还愿再吻
请你重试
wünsch'
ich
noch
einen
Kuss,
bitte
versuch's
nochmal.
定有一天
可变王子
Sicher
kommt
der
Tag,
da
werde
ich
Prinz.
天天想试几千次
Jeden
Tag
möcht'
ich's
tausendfach
versuchen.
可以唔可以
Kann
es
sein
oder
nicht?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林子祥, 鄭國江
Attention! Feel free to leave feedback.