Lyrics and translation 林子祥 - 夜來香 (電影《夜來香》主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
夜來香 (電影《夜來香》主題曲)
Ночной жасмин (OST к фильму "Ночной жасмин")
那千般優美夜色
Эта
тысячекратно
прекрасная
ночная
картина
有百般鶯囀迴響
С
сотнями
трелей
соловьиных
отзвуков
月夜有你入懷
在花下癡癡伴
В
лунную
ночь
ты
в
моих
объятиях,
под
цветами
безумно
жду
人生充滿芬芳
Жизнь
полна
аромата
那春風好似為我吹
Этот
весенний
ветер
словно
для
меня
дует
那鶯聲歌唱為我響
Эти
соловьиные
песни
словно
для
меня
звучат
月夜有你入懷
在花下癡癡伴
В
лунную
ночь
ты
в
моих
объятиях,
под
цветами
безумно
жду
人生充滿歡暢
Жизнь
полна
радости
我的心
此際千樣醉
Мое
сердце
сейчас
тысячекратно
пьяно
為你傾出愛甜釀
Изливаю
для
тебя
сладкий
нектар
любви
啊
令我心花怒放
Ах,
заставляешь
мое
сердце
пышно
расцветать
為你高聲歌唱
Для
тебя
громко
пою
我傾出心裡樂章
Изливаю
свою
сердечную
мелодию
唱出深心裡夢想
Пою
о
сокровенной
мечте
моего
сердца
夜夜願有你入懷
在香夢癡癡伴
Каждую
ночь
желаю,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях,
в
сладких
снах
безумно
жду
從此長日相向
Отныне
долгие
дни
вместе
我的心
此際千樣醉
Мое
сердце
сейчас
тысячекратно
пьяно
為你傾出愛甜釀
Изливаю
для
тебя
сладкий
нектар
любви
啊
令我心花怒放
Ах,
заставляешь
мое
сердце
пышно
расцветать
為你高聲歌唱
Для
тебя
громко
пою
我傾出心裡樂章
Изливаю
свою
сердечную
мелодию
唱出深心裡夢想
Пою
о
сокровенной
мечте
моего
сердца
夜夜願有你入懷
在香夢癡癡伴
Каждую
ночь
желаю,
чтобы
ты
была
в
моих
объятиях,
в
сладких
снах
безумно
жду
從此長日相向
Отныне
долгие
дни
вместе
要共你
唱盡那
夜來香
Хочу
с
тобой
пропеть
весь
Ночной
жасмин
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): yu gu jin
Album
分分鐘需要你
date of release
01-01-1989
Attention! Feel free to leave feedback.