Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
远远当天
有这小岛数个
Damals
in
der
Ferne
gab
es
diese
paar
kleinen
Inseln
艇里的歌
透过清风远播
Das
Lied
vom
Boot
trug
der
leichte
Wind
weit
fort
遥遥星光正似
岸上灯火
Das
ferne
Sternenlicht
glich
den
Lichtern
am
Ufer
sehr
总不少也总不多
季节匆匆转眼过
Nicht
viele,
nicht
wenige.
Die
Jahreszeiten
eilten
im
Nu
vorbei
我记忆中
听过基督爱我
In
meiner
Erinnerung
hörte
ich:
Christus
liebt
mich.
店铺之中
也有中西百货
In
den
Läden
gab
es
auch
chinesische
und
westliche
Waren
前来居港移民
逐渐增多
Die
Zahl
der
Einwanderer
nach
Hongkong
nahm
stetig
zu
一家七口的居所
遍布山边挤满过
Wohnungen
für
siebenköpfige
Familien
drängten
sich
über
die
Berghänge
工方资方争执多
天星加斗令竟起了祸
Konflikte
zwischen
Arbeitern
und
Kapitalisten
häuften
sich,
die
Star-Ferry-Tariferhöhung
löste
Unruhen
aus
怕见少壮变暴徒
你我拚过右与左
Furcht,
junge
Leute
zu
Randalierern
werden
zu
sehen.
Wir
kämpften
zwischen
rechts
und
links
千七点股灾的风波
ICAC的庆贺
Die
Turbulenzen
des
Börsencrashs
bei
1700
Punkten.
Die
Gründung
der
ICAC
war
ein
Grund
zur
Freude
这里那里有难民
炒金焉知福与祸
Hier
und
dort
gab
es
Flüchtlinge.
Beim
Goldspekulieren
– wer
unterschied
Glück
von
Unglück?
到了今天
看这小岛数个
Heute
sehen
wir
diese
paar
kleinen
Inseln
wieder
繁荣地位
世界当中远播
Ihr
Wohlstand
und
ihre
Stellung
sind
weltweit
bekannt
原来好比渔船
逐浪翻波
Sie
gleichen
doch
Fischerbooten,
die
den
Wellen
trotzen
不尽千百尺巨浪
趁风击浆总会过
Endlose,
meterhohe
Riesenwellen
– doch
mit
dem
Wind
und
Ruderschlägen
kommt
man
stets
hindurch
九七掀起风波多
中英双方多唱和
97
löste
viele
Stürme
aus.
China
und
Großbritannien
verhandelten
viel
这里那里国籍人
来来回回没结果
Menschen
unterschiedlicher
Nationalität
hier
und
dort,
kamen
und
gingen
ohne
klares
Ergebnis
增加选举可不可
炒楼通宵街里坐
Mehr
Wahlen
– geht
das
oder
nicht?
Immobilienspekulation,
man
saß
die
ganze
Nacht
auf
der
Straße
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): poon wai yuen, billy joel
Attention! Feel free to leave feedback.