林子祥 - 愛到發燒 - translation of the lyrics into German

愛到發燒 - 林子祥translation in German




愛到發燒
Liebe bis zum Fieber
为何你那纤腰 小得象辣椒
Warum ist deine schlanke Taille klein wie Chili?
却够热令到我 身心也发烧
Doch heiß genug, um meinen Körper und Geist fiebern zu lassen.
摇摇摆摆驱使我 爱到发烧
Dein Schwanken bringt mich dazu, bis zum Fieber zu lieben.
谁人眼似飞镖 轻轻射目标
Wessen Augen sind wie Pfeile, die sanft aufs Ziel schießen?
你眼望着我眼 迫使我中镖
Deine Augen blicken in meine, zwingen mich, getroffen zu werden.
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
为何看你一秒 恋火便直烧
Warum entflammt die Liebesglut, wenn ich dich nur eine Sekunde sehe?
冰水射亦不熄 体温要爆表
Eiswasser löscht sie nicht, die Körpertemperatur explodiert.
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
头晕去看医生 医生也发烧
Schwindelig ging ich zum Arzt, der Arzt hat auch Fieber.
笑笑望着我说 不需要退烧
Er lächelt mich an und sagt, Fiebersenken sei nicht nötig.
人狂恋中应该要 爱到发烧
In rasender Liebe sollte man bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
(全部脉搏狂热在跳动)
(Mein ganzer Puls schlägt fieberhaft)
皆因你扭动细腰 恋火猛烧
Weil du deine schlanke Taille wiegst, brennt die Liebesglut heftig.
皆因你闪亮眼睛 微微在笑
Weil deine leuchtenden Augen leicht lächeln.
(全部脉搏狂热在跳动)
(Mein ganzer Puls schlägt fieberhaft)
皆因你扭动细腰 恋火猛烧
Weil du deine schlanke Taille wiegst, brennt die Liebesglut heftig.
促使我双目也闪耀
Lässt auch meine Augen strahlen.
为何看你一秒 恋火便直烧
Warum entflammt die Liebesglut, wenn ich dich nur eine Sekunde sehe?
冰水射亦不熄 体温要爆表
Eiswasser löscht sie nicht, die Körpertemperatur explodiert.
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
头晕去看医生 医生也发烧
Schwindelig ging ich zum Arzt, der Arzt hat auch Fieber.
笑笑望着我说 不需要退烧
Er lächelt mich an und sagt, Fiebersenken sei nicht nötig.
人狂恋中应该要 爱到发烧
In rasender Liebe sollte man bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.
爱到发烧 (就快热爆了 象似被烧)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, als wär' ich verbrannt)
爱到发烧 (就快热爆了 热烫得紧要)
Liebe bis zum Fieber (Gleich explodier' ich, es ist brennend heiß)
无从抵挡只可以 爱到发烧
Widerstandslos kann ich nur bis zum Fieber lieben.





Writer(s): 林子祥, 林振強


Attention! Feel free to leave feedback.