林子祥 - 日落日出 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林子祥 - 日落日出




日落日出
Закат и рассвет
我把陰天好天一一跨過了
Я прошел сквозь пасмурные дни и ясные
踏過許多許多歡笑與寂寥
Пережил столько смеха и одиночества
途上碰過千個面容 遇過萬千的轉變
Встретил тысячи лиц, увидел тысячи перемен
內有一些驚喜 一些日出意料
Среди них были сюрпризы, некоторые неожиданные рассветы
隨著日落日出 光陰飄遠了
С закатами и рассветами время улетало
但你始終用心 當出界動搖
Но ты всегда была рядом, когда мир вокруг меня шатался
無論我更糟更壞時 亦照樣傾出真摯
Даже когда я был хуже некуда, ты все равно дарила мне свою искренность
令我迷途時仍有興緻哭中笑
Позволяла мне, заблудившемуся, смеяться сквозь слезы
原諒這個我不多懂講說話
Прости, что я не мастер говорить
從沒清清楚楚高聲講你知
Никогда ясно и четко не говорил тебе
長路怎麼彎曲都好 都也願多走千次
Как бы ни вилась наша дорога, я готов пройти ее тысячу раз
如若與我開始 終止 也是你
Если бы начинать и заканчивать с кем-то, то это была бы ты
我把陰天好天一一跨過了
Я прошел сквозь пасмурные дни и ясные
踏過許多許多歡笑與寂寥
Пережил столько смеха и одиночества
途上碰過千個面容 遇過萬千的轉變
Встретил тысячи лиц, увидел тысячи перемен
內有一些驚喜 一些日出意料
Среди них были сюрпризы, некоторые неожиданные рассветы
隨著日落日出 光陰飄遠了
С закатами и рассветами время улетало
但你始終用心 當出界動搖
Но ты всегда была рядом, когда мир вокруг меня шатался
無論我更糟更壞時 亦照樣傾出真摯
Даже когда я был хуже некуда, ты все равно дарила мне свою искренность
令我迷途時仍有興緻哭中笑
Позволяла мне, заблудившемуся, смеяться сквозь слезы
原諒這個我不多懂講說話
Прости, что я не мастер говорить
從沒清清楚楚高聲講你知
Никогда ясно и четко не говорил тебе
長路怎麼彎曲都好 都也願多走千次
Как бы ни вилась наша дорога, я готов пройти ее тысячу раз
如若與我開始終止也是你
Если бы начинать и заканчивать с кем-то, это была бы ты
原諒這個我不多懂講說話
Прости, что я не мастер говорить
從沒清清楚楚高聲講你知
Никогда ясно и четко не говорил тебе
長路怎麼彎曲都好 都也願多走千次
Как бы ни вилась наша дорога, я готов пройти ее тысячу раз
如若與我開始終止也是你
Если бы начинать и заканчивать с кем-то, это была бы ты
原諒這個我不多懂講說話
Прости, что я не мастер говорить
從沒清清楚楚高聲講你知
Никогда ясно и четко не говорил тебе
長路怎麼彎曲都好 都也願多走千次
Как бы ни вилась наша дорога, я готов пройти ее тысячу раз
如若與我開始 終止 也是你
Если бы начинать и заканчивать с кем-то, то это была бы ты





Writer(s): Lam Chun Keung, Lam George


Attention! Feel free to leave feedback.