Lyrics and translation 林子祥 - 真的漢子(無線電視劇"當代男兒"主題曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
真的漢子(無線電視劇"當代男兒"主題曲)
Настоящий мужчина (Главная тема сериала TVB "Мужчины нашего времени")
成和敗努力嘗試
人若有志應該不怕遲
Успех
и
провал
– все
попытка,
если
есть
цель,
не
бойся
опоздать.
誰人在我未為意
成就靠真本事
Кто
на
меня
не
обращает
внимания,
пусть
знает,
успех
– дело
мастерства.
做個真的漢子
承擔起苦痛跟失意
Быть
настоящим
мужчиной
– значит
принимать
боль
и
разочарование.
投入要我願意
全力幹要幹的事
Вкладываться,
если
я
хочу,
делать
все,
что
нужно
сделать.
誰用敵意扮誠意
行動算了不必多砌詞
Кто
прикрывает
враждебность
показной
искренностью,
пусть
действует,
не
нужно
лишних
слов.
迷人是這份情意
誰沒有傷心往事
Очаровывает
эта
преданность,
у
кого
не
было
горького
прошлого?
做個真的漢子
人終歸總要死一次
Быть
настоящим
мужчиной,
ведь
в
конце
концов,
все
умирают
лишь
раз.
無謂要我說道理
豪傑也許本瘋子
Не
нужно
мне
объяснять
очевидное,
герой,
возможно,
изначально
безумец.
同做個血性男兒
願到世間闖一次
強調靠我兩手創動人故事
Быть
вместе
горячим
мужчиной,
желающим
бросить
вызов
миру,
гордясь
тем,
что
своими
руками
создаю
трогательную
историю.
成敗也不再猶豫
用我的真心真意
懷著鬥志向競爭的圈裡追
Успех
или
провал,
больше
никаких
сомнений,
с
моей
искренностью
и
решимостью,
я
бросаюсь
в
погоню
в
этом
мире
конкуренции.
人生有特殊意義
(人生有特殊意義)
В
жизни
есть
особый
смысл
(В
жизни
есть
особый
смысл)
能改變我的際遇
(人生有大意義)
Который
может
изменить
мою
судьбу
(В
жизни
есть
большой
смысл)
能演變動人故事
(一生也讓你記住)
Который
может
превратиться
в
трогательную
историю
(Которую
ты
запомнишь
на
всю
жизнь)
求獻身維護正義
Стремлюсь
посвятить
себя
защите
справедливости
成和敗努力嘗試
人若有志應該不怕遲
Успех
и
провал
– все
попытка,
если
есть
цель,
не
бойся
опоздать.
誰人在我未為意
成就靠真本事
Кто
на
меня
не
обращает
внимания,
пусть
знает,
успех
– дело
мастерства.
做個真的漢子
承擔起苦痛跟失意
Быть
настоящим
мужчиной
– значит
принимать
боль
и
разочарование.
投入要我願意
全力幹要幹的事
Вкладываться,
если
я
хочу,
делать
все,
что
нужно
сделать.
誰用敵意扮誠意
行動算了不必多砌詞
Кто
прикрывает
враждебность
показной
искренностью,
пусть
действует,
не
нужно
лишних
слов.
迷人是這份情意
誰沒有傷心往事
Очаровывает
эта
преданность,
у
кого
не
было
горького
прошлого?
做個真的漢子
人終歸總要死一次
Быть
настоящим
мужчиной,
ведь
в
конце
концов,
все
умирают
лишь
раз.
無謂要我說道理
豪傑也許本瘋子
Не
нужно
мне
объяснять
очевидное,
герой,
возможно,
изначально
безумец.
同做個血性男兒
願到世間闖一次
強調靠我兩手創動人故事
Быть
вместе
горячим
мужчиной,
желающим
бросить
вызов
миру,
гордясь
тем,
что
своими
руками
создаю
трогательную
историю.
成敗也不再猶豫
用我的真心真意
懷著鬥志向競爭的圈裡追
Успех
или
провал,
больше
никаких
сомнений,
с
моей
искренностью
и
решимостью,
я
бросаюсь
в
погоню
в
этом
мире
конкуренции.
人生有特殊意義
(人生有特殊意義)
В
жизни
есть
особый
смысл
(В
жизни
есть
особый
смысл)
能改變我的際遇
(人生有大意義)
Который
может
изменить
мою
судьбу
(В
жизни
есть
большой
смысл)
能演變動人故事
(一生也讓你記住)
Который
может
превратиться
в
трогательную
историю
(Которую
ты
запомнишь
на
всю
жизнь)
求獻身維護正義
Стремлюсь
посвятить
себя
защите
справедливости
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Lam George, Cheng Kok Kong
Attention! Feel free to leave feedback.