林子祥 - 誰能明白我 (Live) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation 林子祥 - 誰能明白我 (Live)




誰能明白我 (Live)
Кто сможет понять меня (Live)
昂然 踏著前路去 追趕理想旅途上
Гордо шагаю вперёд, моя любимая, по пути к своей мечте,
前行步步懷自信 風吹雨打不退讓
С уверенностью в каждом шаге, не отступая перед ветром и дождём.
無論我去到那方 心裡夢想不變樣
Куда бы я ни шёл, моя мечта в сердце не меняется,
是新生 是醒覺夢想永遠在世上
Это возрождение, это пробуждение, мечта всегда жива в этом мире.
前路那怕只要自強 我繼續獨自尋路向
Даже если путь труден, я должен быть сильным, я продолжу искать свой путь в одиночку.
常為夢想發狂 耐心摸索路途上
Я часто схожу с ума от своей мечты, терпеливо исследуя дорогу,
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
С уверенностью, я не боюсь ночного пути, когда устаю, я пою и играю для себя.
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
Я ищу аплодисменты в своей мечте, даже если всё это безумие.
途人路上回望 只因我 怪模樣
Прохожие оглядываются, потому что я выгляжу странно,
途人誰能明白我 今天眼睛多雪亮
Кто из них, моя дорогая, сможет понять меня? Сегодня мои глаза так ярко горят.
人是各有各理想 奔向目標不退讓
У каждого человека своя мечта, он стремится к своей цели, не отступая.
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
Своей песней, своим смехом я стараюсь завоевать восхищение знатоков.
懷自信我永不怕夜航 到睏倦我自彈自唱
С уверенностью, я не боюсь ночного пути, когда устаю, я пою и играю для себя.
掌聲我向夢想裡尋 儘管一切是狂想
Я ищу аплодисменты в своей мечте, даже если всё это безумие.
昂然踏著前路去 追趕理想旅途上
Гордо шагаю вперёд, моя любимая, по пути к своей мечте,
前行步步懷自信 依照心中那個方向
С уверенностью в каждом шаге, следуя зову своего сердца.
懷著愛與恕的心 充夢想的笑匠
С любовью и прощением в сердце, я шут своей мечты.
用歌聲 用歡笑 來博知音的讚賞
Своей песней, своим смехом я стараюсь завоевать восхищение знатоков.





Writer(s): Kok-kong Cheng, George Lam


Attention! Feel free to leave feedback.