Boy Peacemaker - กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง - translation of the lyrics into German




กลับไม่ได้ ไปไม่ถึง
Kann nicht zurück, komme nicht an
ฉันรู้ว่าเธอรู้ และฉันก็ดูรู้
Ich weiß, dass du es weißt, und ich sehe es auch.
มันดูว่าเรื่องเราเริ่มไปกันใหญ่
Es sieht so aus, als ob unsere Sache anfängt, ernst zu werden.
กว่าจะรู้ก็เริ่มพัวพัน
Bevor wir es merkten, waren wir schon verstrickt.
ปล่อยให้รักกันได้ยังไง
Wie konnten wir zulassen, dass wir uns lieben?
ทั้ง ที่เธออยู่กับคนนั้น
Obwohl du doch mit ihm zusammen bist.
ไม่รู้ว่าใจคิด ไม่คิดว่าใจเผลอ
Ich wusste nicht, was mein Herz dachte, ahnte nicht, dass es sich so hingeben würde.
เวลาใกล้ เธอ หัวใจมันสั่น
Wenn ich in deiner Nähe bin, zittert mein Herz.
ในสมองว่าให้เลิกไป
Mein Verstand sagt mir, aufzuhören.
แต่ลึก หัวใจต้องการ
Aber tief in meinem Herzen will ich dich.
แล้วฉันจะยืนอยู่ที่ตรงไหน
Wo soll ich also stehen?
กลับตัวก็ไม่ได้
Zurück kann ich nicht.
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Weitergehen führt auch zu keinem Ziel.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
Es ist, als ob etwas zieht,
ไม่ให้เราเลือกทางใด
das uns hindert, einen Weg zu wählen.
รักคนมีเจ้าของ
Jemanden zu lieben, der vergeben ist,
ต้องทนเก็บมันในใจ
muss ich ertragen, es im Herzen zu verbergen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und welchen Weg soll mein Leben nun einschlagen?
ฉันรู้ว่าเธอรัก รักเขาออกปานนั้น
Ich weiß, dass du ihn liebst, ihn so sehr liebst.
เรายังมารักกัน พวกคนใจอ่อน
Und doch haben wir uns ineinander verliebt, wir mit unseren weichen Herzen.
กับชีวิตครึ่ง กลาง
Mit diesem Leben in der Schwebe,
ไม่มีหวังที่แท้และแน่นอน
ohne echte und sichere Hoffnung.
ไม่รู้ใครเริ่มก่อนในเกมนี้
Ich weiß nicht, wer in diesem Spiel angefangen hat.
กลับตัวก็ไม่ได้
Zurück kann ich nicht.
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Weitergehen führt auch zu keinem Ziel.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
Es ist, als ob etwas zieht,
ไม่ให้เราเลือกทางใด
das uns hindert, einen Weg zu wählen.
รักคนมีเจ้าของ
Jemanden zu lieben, der vergeben ist,
ต้องทนเก็บมันในใจ
muss ich ertragen, es im Herzen zu verbergen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und welchen Weg soll mein Leben nun einschlagen?
ถอดหัวใจ ให้เหมือนเป็นคนไม่รักกัน
Mein Herz herausreißen, so tun, als würden wir uns nicht lieben.
แต่ก็ทำไม่ได้ ก็ลืมไม่ได้
Aber ich kann es nicht tun, kann dich nicht vergessen.
ไม่ง่ายดายขนาดนั้น โฮ้
Es ist nicht so einfach, oh.
กลับตัวก็ไม่ได้
Zurück kann ich nicht.
ให้เดินต่อไปก็ไปไม่ถึง
Weitergehen führt auch zu keinem Ziel.
เหมือนมีอะไรที่ดึง
Es ist, als ob etwas zieht,
ไม่ให้เราเลือกทางใด
das uns hindert, einen Weg zu wählen.
รักคนมีเจ้าของ
Jemanden zu lieben, der vergeben ist,
ต้องทนเก็บมันในใจ
muss ich ertragen, es im Herzen zu verbergen.
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und welchen Weg soll mein Leben nun einschlagen?
ไม่รู้จะทำอย่างไร
Ich weiß nicht, was ich tun soll,
และชีวิตจะเดินต่อไปทางไหนดี
und welchen Weg soll mein Leben nun einschlagen?





Writer(s): Suwatchai Suttirat, Nitipong Honark


Attention! Feel free to leave feedback.