โกไข่กับนายสน - น้ำตาแดช - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation โกไข่กับนายสน - น้ำตาแดช




น้ำตาแดช
Tears In A Dash
หนีความเสียใจ มานั่งในผับ แต่ความเสียใจก็กลับ ขี่มอเตอร์ไซค์ตามมา
Fleeing heartbreak, I find myself in a pub, but heartbreak follows me astride its motorcycle,
มาจอดหน้าร้าน เธอมากับหนุ่มโนวา ทำให้เราแทบบ้า เมื่อเจอหน้าคนใจร้าย
Drawing up before the establishment. she's with a new man, on a Nova, driving me near to madness when I encounter the face of my cruel betrayer
เช็คบิลไม่ทัน กลั้นใจสักหีด แต่บ๋อยก็มาสะกิด นั่นแฟนพี่บ่าวใช่ไหม
I can't pay the bill fast enough, choking back a sob, but the waiter comes over and asks, "Is that your girlfriend, mate?"
ได้แต่ส่ายหัว น้องชายจำคนผิดไป สั่งเช็คบิลเร็วไว เพราะกลัวน้ำตาจะเล็ด
I can only shake my head. "Sorry, you've got the wrong guy." I order the check double-quick, afraid that my tears will start to flow.
แต่ออว่าออ พลันเสียงดนตรีบรรเลง ได้ยินเป็นเพลง ที่ว่ารักแท้แพ้แดช
But oh dear, oh dear, as the music starts to play, I hear a song about how true love loses out to a Dash.
มันเชื่อไม่ได้ ขี้หกทั้งเหม็ด ไอ้เรามีแดช มันยังแพ้โนวา
That can't be right, that's complete and utter nonsense. I've got a Dash, and it's still no match for a Nova.
ขับมอเตอร์ไซค์ ออกไปจากผับ บิดเหม็ดไม่กลัวโดนจับ กลัวความเสียใจตามมา
I ride my motorcycle out of the pub, twisting the throttle hard, not worried about getting caught, only about the heartbreak pursuing me.
ให้ลมแรงแรง พัดเธอให้แห้งจากตา จำเอาไว้เลยว่า รักแท้แพ้คนหลายใจ
Let the wind blow hard, dry the tears from my eyes. Just remember, true love loses out to someone fickle.
SOLO
SOLO
แต่ออว่าออ พลันเสียงดนตรีบรรเลง ได้ยินเป็นเพลง ที่ว่ารักแท้แพ้แดช
But oh dear, oh dear, as the music starts to play, I hear a song about how true love loses out to a Dash.
มันเชื่อไม่ได้ ขี้หกทั้งเหม็ด ไอ้เรามีแดช มันยังแพ้โนวา
That can't be right, that's complete and utter nonsense. I've got a Dash, and it's still no match for a Nova.
ขี่มอเตอร์ไซค์ ออกไปจากผับ บิดเหม็ดไม่กลัวโดนจับ กลัวความเสียใจตามมา
I ride my motorcycle out of the pub, twisting the throttle hard, not worried about getting caught, only about the heartbreak pursuing me.
ให้ลมแรงแรง พัดเธอให้แห้งจากตา จำเอาไว้เลยว่า รักแท้แพ้คนหลายใจ
Let the wind blow hard, dry the tears from my eyes. Just remember, true love loses out to someone fickle.
ให้ลมแรงแรง พัดเธอให้แห้งจากตา จำเอาไว้เลยว่า รักแท้แพ้คนหลายใจ
Let the wind blow hard, dry the tears from my eyes. Just remember, true love loses out to someone fickle.






Attention! Feel free to leave feedback.