Lyrics and translation Lili Ivanova - Рокля на цветя
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Рокля на цветя
Dress of Flowers
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
избра
how
this
wind
chose
точно
мен
и
теб
за
среднощна
игра.
you
and
me
for
a
midnight
game.
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
отвя
how
this
wind
blew
away
мойта
бяла
рокля
на
цветя.
my
white
dress
of
flowers.
Непознатите
понякога
са
скучки.
Sometimes
strangers
are
boring.
Аз
не
виждам
във
това
голям
проблем,
I
don't
see
a
big
problem
in
that,
но
със
теб
усетих
– нещо
ще
се
случи.
but
with
you
I
felt
- something
is
going
to
happen.
Ти
сред
хората
следеше
само
мен.
You
only
watched
me
among
people.
И
за
среща
на
брега
дочух
покана.
And
I
heard
an
invitation
for
a
meeting
on
the
beach.
Нетипично
за
мен,
казах
– "да"!
Uncharacteristically
for
me,
I
said
- "yes"!
А
презрамката
на
роклята
ми
падна.
And
the
strap
of
my
dress
fell
off.
Само
ти
забеляза
това.
Only
you
noticed
it.
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
избра
how
this
wind
chose
точно
мен
и
теб
за
среднощна
игра.
you
and
me
for
a
midnight
game.
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
отвя
how
this
wind
blew
away
мойта
бяла
рокля
на
цветя.
my
white
dress
of
flowers.
Непознатите
с
усмивка
се
пленяват
Strangers
are
captivated
by
a
smile
и
с
усмивката
си
знам,
че
те
превзех.
and
I
know
that
I
conquered
you
with
my
smile.
Комплиментите
ненужни
се
забравят...
Unnecessary
compliments
are
forgotten...
Само
с
поглед
твоя
дъх
за
миг
отнех.
Only
with
your
gaze
I
took
your
breath
away
for
a
moment.
И
за
среща
на
брега
дочух
покана.
And
I
heard
an
invitation
for
a
meeting
on
the
beach.
Нетипично
за
мен,
казах
– "да"!
Uncharacteristically
for
me,
I
said
- "yes"!
А
презрамката
на
роклята
ми
падна.
And
the
strap
of
my
dress
fell
off.
Само
ти
забеляза
това.
Only
you
noticed
it.
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
избра
how
this
wind
chose
точно
мен
и
теб
за
среднощна
игра.
you
and
me
for
a
midnight
game.
Никой,
никой
не
разбра
No
one,
no
one
understood
този
вятър
как
отвя
how
this
wind
blew
away
мойта
бяла
рокля
на
цветя.(х2)
my
white
dress
of
flowers.(х2)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jivko Jivkov Petrov, Yavor Lyudmilov Kirin, Krassimir Nickolov Gyulmezov
Attention! Feel free to leave feedback.