Nobuaki Kakuda - 恋も喧嘩も華と咲け - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Nobuaki Kakuda - 恋も喧嘩も華と咲け




恋も喧嘩も華と咲け
Любовь и ссоры, цветите как цветы
どんどんどん 恋と喧嘩
Бум-бум-бум, любовь и ссоры,
堂々と 咲き誇れ
Гордо и пышно расцветайте,
真の華となれ
Станьте истинным цветком.
ひたぶるに ひとすじに
Беззаветно, преданно,
たった一人のお前ゆえ
Только ради тебя одной,
燃え上がる 炎(ひ)の如く
Словно пылающее пламя,
命を懸けて守り抜く
Жизнью своей тебя защищу.
嗚呼 太陽も焦がす 熱き情熱
Ах, жгучая страсть, горячее солнца,
果てなき海を越えてゆけ
Через бескрайнее море пройду,
恋の戦
Битва любви.
華と咲け 恋の道
Расцветай, дорога любви,
落花流水 潔く
Опадающие цветы, текущая вода, чистота,
傾き行け 艶やかに
Отдаюсь тебе, блистая,
荒ぶる馬を相棒に
С необузданным конем в товарищах,
朱槍掲げ参上
С алым копьем в руке, я здесь,
虎が如く
Словно тигр.
ぐいぐいぐい 盃には
Пей, пей, пей, в чашу,
ぐいぐいぐい 義を注げよ
Пей, пей, пей, налей верность,
真の武人(もののふ)ぞ
Истинный воин.
やがて散る花ならば
Если суждено цветку увянуть,
愛も喧嘩も大輪に
Пусть любовь и ссоры будут пышными,
空蝉(うつせみ)のこの浮世
В этом бренном мире,
豪華絢爛 生きりゃいい
Роскошь и блеск, лишь бы жить.
嗚呼 添い遂げることが出来ぬとしても
Ах, даже если не суждено быть вместе,
地の果てまでも逢いに行く
До края земли я пойду за тобой,
時は来たぜ
Время пришло.
華と咲け 己が道
Расцветай, мой путь,
一気呵成に 勇ましく
Смело и решительно,
傾き行け 鮮やかに
Отдаюсь ему, ярко,
漢(おとこ)三昧 揺るぎなく
Мужская доблесть, непоколебимо,
益荒男(ますらお)たる生き様
Образ жизни настоящего мужчины,
虎が如く
Словно тигр.
華と咲け 恋の道
Расцветай, дорога любви,
落花流水 潔く
Опадающие цветы, текущая вода, чистота,
傾き行け 艶やかに
Отдаюсь тебе, блистая,
荒ぶる馬を相棒に
С необузданным конем в товарищах,
朱槍掲げ参上
С алым копьем в руке, я здесь,
虎が如く
Словно тигр.





Writer(s): 笹本 安詞, 原 哲夫, 笹本 安詞, 原 哲夫


Attention! Feel free to leave feedback.