Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Big Shirts
Die großen Hemden
ガレキのバンドなんだろう?
Wir
sind
wohl
eine
Schrott-Band,
oder?
割とこんなもんだろ
Ist
doch
meistens
so,
oder?
ボート借りるだろ?
Wir
leihen
uns
ein
Boot,
oder?
町じゃみんなそうだろう
In
der
Stadt
machen
das
doch
alle
so,
oder?
Sundayやさぐれ
シャツでっかくね?
Sonntag,
schlecht
gelaunt,
ist
das
Hemd
nicht
riesig?
Mondayささくれ
Montag,
ein
Splitter.
ガレキのバンドなんだろう?
Wir
sind
wohl
eine
Schrott-Band,
oder?
割とこんなもんだろ
Ist
doch
meistens
so,
oder?
ボート借りるだろ?
Wir
leihen
uns
ein
Boot,
oder?
町じゃみんなそうだろう
In
der
Stadt
machen
das
doch
alle
so,
oder?
Sundayやさぐれ
シャツでっかくね?
Sonntag,
schlecht
gelaunt,
ist
das
Hemd
nicht
riesig?
Mondayささくれ
Montag,
ein
Splitter.
ガレキのバンドなんだろう?
Wir
sind
wohl
eine
Schrott-Band,
oder?
割とこんなもんだろ
Ist
doch
meistens
so,
oder?
ボート借りるだろ?
Wir
leihen
uns
ein
Boot,
oder?
町じゃみんなそうだろう
In
der
Stadt
machen
das
doch
alle
so,
oder?
Sundayやさぐれ
シャツでっかくね?
Sonntag,
schlecht
gelaunt,
ist
das
Hemd
nicht
riesig?
Mondayささくれ
Montag,
ein
Splitter.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Pierre Taki, Takkyu Ishino
Album
人間と動物
date of release
27-02-2013
Attention! Feel free to leave feedback.