Птица-память
Bird of Memory
Птица-память
душу
вдруг
крылом
задела,
Bird
of
memory,
your
wing
grazes
my
soul,
Воздух-память
через
лёгкие
по
телу,
Air
of
memory
courses
through
my
body,
Полоснет
по
жилам,
режет
грудь
Rips
through
my
veins,
cuts
my
chest,
И
украдкой
я
разглажу
сердца
складку,
And
secretly,
I
smooth
the
creases
of
my
heart,
И
туда
вернусь
And
there,
I
return,
Где
рассвет
купается
в
росе
Where
dawn
bathes
in
dew,
Где
цветы
смеются
с
небом,
Where
flowers
laugh
with
the
sky,
Где
листва
доверится
грозе,
Where
leaves
trust
in
the
storm,
И
в
доме
пахнет
свежим
хлебом
And
the
house
smells
of
fresh
bread
И
в
доме
пахнет.
And
the
house
of
smells.
Мне
остаться,
никогда
не
расставаться,
Let
me
stay,
never
to
part,
И
смеяться,
перьями
небес
касаться,
And
laugh,
touching
the
heavens
with
my
wings,
И
оставить
мятый
след
And
leave
a
crumpled
trace,
Всё
узнаешь
ты,
когда
моею
станешь,
You
will
know
everything
when
you
become
mine,
И
устанешь
от
побед
And
grow
weary
of
victories
Тело
раскалённое
твоё,
Your
incandescent
body,
Растворится
в
речной
влаге,
Dissolves
in
the
river's
moisture,
Под
высокой
осокой
вдвоём
Hidden
beneath
the
tall
sedge,
И
не
опишешь
на
бумаге
And
you
cannot
describe
it
on
paper
И
не
опишешь...
And
you
cannot
describe
it...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): D. Mihajlov
Attention! Feel free to leave feedback.