Lyrics and translation 王菀之 - 之乎者也 (電影《三人行》主題曲) [國]
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
之乎者也 (電影《三人行》主題曲) [國]
Что есть истина? (Главная тема фильма "Трое") [Мандарин]
知之為知之
在乎不在乎
Знаю,
что
знаю,
важно
ли
это,
не
важно
ли
此人何其者
孔老夫子也
Кто
этот
человек?
Конфуций,
конечно
知之為不知
在在不在乎
Знаю,
что
не
знаю,
везде
важно,
нигде
не
важно
此人何其者
寒山之子也
Кто
этот
человек?
Сын
Ханьшаня,
конечно
不知為知之
不在乎在乎
Не
знаю,
но
говорю,
что
знаю,
неважно,
важно
此人何其者
齊人是也
Кто
этот
человек?
Конечно,
житель
царства
Ци
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
現在看看我們的青年他們在講什麼
Теперь
посмотри
на
нашу
молодежь,
что
они
говорят
最後你要想想到底他們為何這麼做
В
конце
концов,
ты
должен
подумать,
почему
они
так
поступают
溫故知新之
處變不驚乎
Повторяя
старое,
познаем
новое,
сохраняя
спокойствие
перед
лицом
перемен
尊師重道者
莫過如是也
Уважать
учителя
и
ценить
Дао
- нет
ничего
важнее
этого
風花雪月之
嘩啦啦啦乎
Ветер,
цветы,
снег,
луна,
тра-ля-ля
所謂人生者
是否如是也
Вот
что
такое
жизнь,
не
так
ли?
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
現在聽聽我們的青年他們在講什麼
Теперь
послушай
нашу
молодежь,
что
они
говорят
但是你要想想到底你要他們怎麼做
Но
ты
должен
подумать,
чего
ты
от
них
хочешь
知知知知知
乎乎乎乎乎
Знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
знаю,
ну,
ну,
ну,
ну,
ну
者者者者者
也也也也也
Это,
это,
это,
это,
это,
так,
так,
так,
так,
так
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
很久以前我們的老師都曾經這麼說
Давным-давно
наши
учителя
говорили
так
現在聽聽我們的青年他們在講什麼
Теперь
послушай
нашу
молодежь,
что
они
говорят
但是你要想想到底你要他們怎麼做
Но
ты
должен
подумать,
чего
ты
от
них
хочешь
眼睛睜一隻
嘴巴呼一呼
Один
глаз
открыт,
изо
рта
вырывается
вздох
耳朵遮一遮
皆大歡喜也
Уши
закрыты,
все
счастливы,
так?
大家都知之
大家都在乎
Все
знают,
всем
не
все
равно
袖手旁觀者
你我是也
Сложить
руки
и
наблюдать
со
стороны
— это
мы
с
тобой
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Da You Luo
Attention! Feel free to leave feedback.