Lyrics and translation 王菀之 - 恨也講資格
恨也講資格
Даже ненавидеть нужно уметь
黑但我眼睛泛紅
Темно,
но
глаза
мои
покраснели,
直覺中你待我未相同
我不忍驚動
Чувствую,
ты
ко
мне
уже
не
так
относишься,
я
стараюсь
не
показывать,
是越活越惶恐
Что
всё
больше
и
больше
боюсь.
任你說你的手臂很痛
可不可放鬆
Ты
говоришь,
что
у
тебя
болит
рука,
может,
расслабишься?
好讓我苦心扮聾
Чтобы
я
могла
притвориться
глухой,
然後在臂上印下小熊
你可會感動
А
потом
нарисовать
на
твоей
руке
мишку,
может,
тебя
это
тронет?
讓疑間靜默懸空
記得放鬆繃緊面容
Пусть
сомнения
молча
висят
в
воздухе,
помни,
расслабь
напряженное
лицо,
心雖痛
不可給你懂
Сердце
хоть
и
болит,
но
тебе
не
понять.
我也知所有對象怎會喜歡早晚對著淚痕最終只會走避
Я
ведь
знаю,
кому
понравится
постоянно
видеть
слёзы,
в
итоге
ты
просто
уйдешь,
給你壓力未能令你加倍共我更好地一起
Давление
на
тебя
не
заставит
тебя
быть
со
мной
лучше.
好讓我苦心扮聾
Чтобы
я
могла
притвориться
глухой,
然後在臂上印下小熊
你可會感動
А
потом
нарисовать
на
твоей
руке
мишку,
может,
тебя
это
тронет?
賣力露笑臉
你若然敷衍都應看見
Старательно
улыбаюсь,
даже
если
ты
безразличен,
ты
должен
заметить,
當我像羽毛飛天
Когда
я,
словно
перышко,
взлечу,
你抱不緊我
你便難望厭
Ты
не
сможешь
меня
удержать,
и
тебе
будет
сложно
меня
разлюбить.
我也知所有對象怎會喜歡早晚對著淚痕最終只會走避
Я
ведь
знаю,
кому
понравится
постоянно
видеть
слёзы,
в
итоге
ты
просто
уйдешь,
給你壓力就如害你比較下與我分離
沒餘地留下你
Давление
на
тебя
словно
заставляет
тебя
сравнивать
и
выбирать
расставание
со
мной,
не
оставляя
тебе
шанса
остаться.
只會喜歡可愛笑臉漫無約束嬉戲放鬆地
Любят
милые
улыбающиеся
лица,
беззаботные
игры,
расслабленность,
想你快樂若無事幹
Хочу,
чтобы
ты
был
счастлив,
как
ни
в
чём
не
бывало,
不過問你靠演技一起
Не
спрашивая
тебя,
справляюсь
ли
я
с
помощью
актерской
игры.
好讓我用功練習
Чтобы
я
могла
усердно
тренироваться,
隨時為你做快樂表情
似不化的蠟
Всегда
изображать
для
тебя
радостное
выражение,
словно
нетающий
воск,
恨也講資格
Даже
ненавидеть
нужно
уметь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wai Man Leung, Yuen Chi Ivana Wong
Album
詩情.畫意
date of release
01-01-2006
Attention! Feel free to leave feedback.