Lyrics and translation 王菀之 - 迷湖
人群在浪中漂浮
浪潮在黑色中漂浮
Толпа
плывет
по
волнам,
волны
плывут
в
черном
心臟淹了水
無法畫出
滂沱大橋草圖
Мое
сердце
переполнено,
и
я
не
могу
нарисовать
набросок
проливного
моста.
慢慢的我走過湖
像走過跨海的公路
Я
медленно
шел
через
озеро,
как
дорога
через
море.
日記打了結
偷偷繫住痛楚
原來我在囚禁自己的心迷了路
Дневник
закончился
и
тайно
связал
боль.
Оказалось,
что
я
был
заключен
в
тюрьму
в
своем
сердце
и
сбился
с
пути.
就從這裡開始選擇退出
往湖心的中點選擇了墜入
Отсюда
я
решил
отказаться
от
средней
точки
к
центру
озера.
冰冷的溫度
四周充滿安靜但情節一幕幕
Ледяная
температура
окружена
тишиной,
но
сюжет
развивается
сцена
за
сценой.
驚覺孤獨根深蒂固
愛像熄火的蠟燭
再也點燃不起那一點安撫
Я
был
потрясен,
обнаружив,
что
одиночество
и
глубоко
укоренившаяся
любовь
подобны
погасшим
свечам,
которые
больше
нельзя
зажечь.
Это
слабое
утешение
眼前的風景
開始沉溺模糊
Пейзаж
перед
вами
начал
расплываться
и
расплываться
慢慢的我走過湖
像走過跨海的公路
Я
медленно
шел
через
озеро,
как
дорога
через
море.
日記打了結
偷偷繫住痛楚
原來我在囚禁自己的心迷了路
Дневник
закончился
и
тайно
связал
боль.
Оказалось,
что
я
был
заключен
в
тюрьму
в
своем
сердце
и
сбился
с
пути.
就從這裡開始選擇退出
往湖心的中點選擇了墜入
Отсюда
я
решил
отказаться
от
средней
точки
к
центру
озера.
冰冷的溫度
四周充滿安靜但情節一幕幕
Ледяная
температура
окружена
тишиной,
но
сюжет
развивается
сцена
за
сценой.
驚覺孤獨根深蒂固
愛像熄火的蠟燭
再也點燃不起那一點安撫
Я
был
потрясен,
обнаружив,
что
одиночество
и
глубоко
укоренившаяся
любовь
подобны
погасшим
свечам,
которые
больше
нельзя
зажечь.
Это
слабое
утешение
在眼框的周圍
湖水霸道進軍停駐
Вокруг
глазной
рамки
озеро
становится
властным
и
останавливается.
從在這裡開始選擇放逐
在湖底的深處丟下了包袱
С
этого
момента
я
предпочел
быть
изгнанным
в
глубины
озера
и
оставил
свою
ношу
позади.
掌心的刻度
生命充滿斑駁而對白卻醒目
Чешуя
ладони
полна
пестрой
жизни,
но
диалог
привлекает
внимание
原來一切同歸殊途
愛像騙人的魔術
再也承受不起那一點錯誤
Оказывается,
все
принадлежит
одному
и
тому
же
пути.
Любовь
подобна
обманчивому
фокусу.
Я
больше
не
могу
выносить
эту
ошибку.
原來包圍我的
是眼淚不是湖
Оказывается,
меня
окружают
слезы,
а
не
озера
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Wan Zhi Wang
Album
國語創作專輯
date of release
06-12-2007
Attention! Feel free to leave feedback.