Lyrics and translation Олег Газманов - Доля
Жизнь
моя
катилась
по
дорогам
My
life
rolled
on
along
the
roads
Мелькали
годы,
люди,
города
Years
flashed
by,
people,
cities
too
Где
ж
я
свое
счастье
проворонил?
Where
did
I
miss
my
chance
at
happiness?
Быть
может
там,
где
мчатся
поезда
Perhaps
where
the
trains
rush
through
Только
раз
мелькнули
на
перроне
Just
once,
on
the
platform,
they
appeared
Чёрные,
как
ночь,
её
глаза
Her
eyes,
black
as
the
night,
I
swear
Как
потом
себя
казнил
в
вагоне
How
I
cursed
myself
in
that
train
car
Что
не
спрыгнул
и
не
удержал
For
not
jumping
off
and
holding
her
there
Ах
ты
доля,
моя
доля,
дальняя
дорога
Oh,
my
fate,
my
distant
road
Ах
ты
доля,
моя
доля,
чёрные
глаза
Oh,
my
fate,
those
eyes
of
black
Ах
ты
доля,
моя
доля,
рядом
у
порога
Oh,
my
fate,
so
near,
at
the
doorstep's
back
Мне
её
уже
не
встретить,
не
вернуть
назад
I
cannot
meet
her,
cannot
bring
her
back
Мне
друзья
твердят,
глаза
сужая
My
friends
tell
me,
with
narrowed
gaze
Она
чужая,
всё
забыть
пора
"She's
a
stranger,
time
to
forget,
erase"
Умный
в
гору
не
пойдет,
я
знаю
A
wise
man
won't
climb
uphill,
I
know
Но
кто
укажет,
где
моя
гора
But
who
will
point
out
where
my
mountain
lies,
so?
Вновь
мечтаю
встретить
на
перроне
Again,
I
dream
of
meeting
on
that
stand
Чёрные,
как
ночь,
ее
глаза
Her
eyes,
black
as
night,
in
that
distant
land
И
не
удержать
меня
в
вагоне
And
nothing
could
hold
me
back
on
that
train
Если
попадётся
тот
вокзал
If
I
ever
found
that
station
again
Ах
ты
доля,
моя
доля,
дальняя
дорога
Oh,
my
fate,
my
distant
road
Ах
ты
доля,
моя
доля,
чёрные
глаза
Oh,
my
fate,
those
eyes
of
black
Ах
ты
доля,
моя
доля,
рядом
у
порога
Oh,
my
fate,
so
near,
at
the
doorstep's
back
Мне
её
уже
не
встретить,
не
вернуть
назад.
I
cannot
meet
her,
cannot
bring
her
back
Сколько
лет
промчалось
по
дорогам
So
many
years
have
rushed
down
the
line
На
перегонах
стонут
поезда
Trains
groan
on
the
stretches,
intertwined
Но
сквозь
стекла
пыльные
вагона
But
through
the
dusty
window
of
the
car
Хочу
обжечься
об
её
глаза
I
long
to
be
burned
by
her
gaze,
like
a
star
Счастье
промелькнуло
и
пропало
Happiness
flickered
and
then
disappeared
И
умчался
в
прошлое
вокзал
And
that
station
vanished,
I
so
feared
То
мгновенье
в
душу
так
запало
That
moment
imprinted
deep
in
my
soul
Что
уже
счастливей
я
не
стал
That
I've
never
found
happiness,
made
whole
Ах
ты
доля,
моя
доля,
дальняя
дорога
Oh,
my
fate,
my
distant
road
Ах
ты
доля,
моя
доля,
чёрные
глаза
Oh,
my
fate,
those
eyes
of
black
Ах
ты
доля,
моя
доля,
рядом
у
порога
Oh,
my
fate,
so
near,
at
the
doorstep's
back
Мне
её
уже
не
встретить,
не
вернуть
назад
I
cannot
meet
her,
cannot
bring
her
back
Ах
ты
доля,
моя
доля,
дальняя
дорога
Oh,
my
fate,
my
distant
road
Ах
ты
доля,
моя
доля,
чёрные
глаза
Oh,
my
fate,
those
eyes
of
black
Ах
ты
доля,
моя
доля,
рядом
у
порога
Oh,
my
fate,
so
near,
at
the
doorstep's
back
Мне
её
уже
не
встретить,
не
вернуть
назад
I
cannot
meet
her,
cannot
bring
her
back
Ах
ты
доля,
моя
доля,
дальняя
дорога
Oh,
my
fate,
my
distant
road
Ах
ты
доля,
моя
доля,
чёрные
глаза
Oh,
my
fate,
those
eyes
of
black
Ах
ты
доля,
моя
доля,
рядом
у
порога
Oh,
my
fate,
so
near,
at
the
doorstep's
back
Мне
её
уже
не
встретить,
не
вернуть
назад
I
cannot
meet
her,
cannot
bring
her
back
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Загулял
date of release
01-01-1994
Attention! Feel free to leave feedback.