Lyrics and translation 關正傑 - 向日葵
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
谁留意向日葵
已为谁人摘去
Кто
заметил,
что
подсолнух
уже
кем-то
сорван?
此际夕阳残
残留在行人泪眼
Сейчас
закат
печален,
печаль
осталась
в
глазах
прохожих.
平日路过
自苦没时间
Обычно,
проходя
мимо,
я
сетовал
на
нехватку
времени,
匆匆上路未敢怠慢
Спешил
в
путь,
не
смея
медлить.
容我忏悔
往日自己如路客
Позволь
мне
покаяться,
раньше
я
был
словно
путник,
更自惭
时常对她冷淡
Еще
стыжусь,
что
часто
был
к
тебе
холоден.
可知我热情
埋藏了在心间
Знай
же,
моя
страсть
была
скрыта
в
сердце,
正为心境有疑难
Из-за
душевных
терзаний.
谁留意向日葵
已为谁人摘去
Кто
заметил,
что
подсолнух
уже
кем-то
сорван?
此际夕阳残
残留在行人泪眼
Сейчас
закат
печален,
печаль
осталась
в
глазах
прохожих.
平日路过
自苦没时间
Обычно,
проходя
мимо,
я
сетовал
на
нехватку
времени,
匆匆上路未敢怠慢
Спешил
в
путь,
не
смея
медлить.
人在路上
我默然暗自浏盼
В
пути
я
молча,
украдкой
оглядываюсь,
那夕阳
难如往昔灿烂
Этот
закат
не
так
ярок,
как
прежде.
娇美向日葵
仍然记在心间
Прекрасный
подсолнух
все
еще
в
моем
сердце,
最恨怜香者上路难
Больше
всего
ненавижу,
что
ценителю
красоты
трудно
идти
своим
путем.
人在路上
我默然暗自浏盼
В
пути
я
молча,
украдкой
оглядываюсь,
那夕阳
难如往昔灿烂
Этот
закат
не
так
ярок,
как
прежде.
娇美向日葵
仍然记在心间
Прекрасный
подсолнух
все
еще
в
моем
сердце,
最恨怜香者上路难
Больше
всего
ненавижу,
что
ценителю
красоты
трудно
идти
своим
путем.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muneyuki Sato
Attention! Feel free to leave feedback.