Lyrics and translation 關正傑 - 惜別歌
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
隨緣去那管你是誰
也不許留下你
Уходи,
неважно,
кто
ты,
я
не
позволю
тебе
остаться,
風不息搖曳燭光已滅
化千愁萬緒
Ветер
неустанно
колышет
пламя
погасшей
свечи,
превращая
его
в
тысячи
печалей
и
забот.
花一簇含着一眶眼淚
勸君泉下醉
Букет
цветов,
словно
полные
слез
глаза,
провожает
тебя
в
опьяняющий
мир
иной.
良朋個個捨我別離
唯獨是留下我
Все
мои
друзья
покидают
меня,
оставляя
одного.
乾一杯來日當可再聚
醉擁泉下裏
Выпьем
же
за
будущую
встречу,
за
пьяное
объятие
в
мире
теней.
只擔心來日的孤墓
野草誰來拔去
Меня
тревожит
лишь
моя
будущая
одинокая
могила,
кто
же
вырвет
сорняки?
隨緣去那管你是誰
也不許留下你
Уходи,
неважно,
кто
ты,
я
не
позволю
тебе
остаться,
風不息搖曳燭光已滅
化千愁萬緒
Ветер
неустанно
колышет
пламя
погасшей
свечи,
превращая
его
в
тысячи
печалей
и
забот.
花一簇含着一眶眼淚
勸君泉下醉
Букет
цветов,
словно
полные
слез
глаза,
провожает
тебя
в
опьяняющий
мир
иной.
良朋個個捨我別離
唯獨是留下我
Все
мои
друзья
покидают
меня,
оставляя
одного.
乾一杯來日當可再聚
醉擁泉下裏
Выпьем
же
за
будущую
встречу,
за
пьяное
объятие
в
мире
теней.
只擔心來日的孤墓
野草誰來拔去
Меня
тревожит
лишь
моя
будущая
одинокая
могила,
кто
же
вырвет
сорняки?
只擔心來日的孤墓
野草誰來拔去
Меня
тревожит
лишь
моя
будущая
одинокая
могила,
кто
же
вырвет
сорняки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Xin Si Ju Chuen
Attention! Feel free to leave feedback.