Lyrics and translation 關正傑 - 惜别歌
隨緣去那管你是誰
Отпускаю
по
течению,
неважно,
кто
ты,
也不許留下你
Не
позволю
тебе
остаться.
風不息搖曳燭光已滅
Ветер
не
стихает,
колеблет
пламя
свечи,
уже
погасшей,
化千愁萬緒
Превращая
в
тысячу
печалей
и
нитей.
花一簇含著一眶眼淚
Гроздь
цветов
сдерживает
слезы,
勸君泉下醉
Уговариваю
тебя,
милая,
выпить
за
упокой.
良朋個個捨我別離
Все
друзья
покинули
меня,
唯獨是留下我
Только
я
остался
один.
乾一杯來日當可再聚
Пью
до
дна,
надеясь
на
встречу
в
будущем,
醉擁泉下裡
Упиваясь
под
землей.
只擔心來日的孤墓
Беспокоит
лишь
будущая
могила,
野草誰來拔去
Кто
же
вырвет
сорняки?
隨緣去那管你是誰
Отпускаю
по
течению,
неважно,
кто
ты,
也不許留下你
Не
позволю
тебе
остаться.
風不息搖曳燭光已滅
Ветер
не
стихает,
колеблет
пламя
свечи,
уже
погасшей,
化千愁萬緒
Превращая
в
тысячу
печалей
и
нитей.
花一簇含著一眶眼淚
Гроздь
цветов
сдерживает
слезы,
勸君泉下醉
Уговариваю
тебя,
милая,
выпить
за
упокой.
良朋個個捨我別離
Все
друзья
покинули
меня,
唯獨是留下我
Только
я
остался
один.
乾一杯來日當可再聚
Пью
до
дна,
надеясь
на
встречу
в
будущем,
醉擁泉下裡
Упиваясь
под
землей.
只擔心來日的孤墓
Беспокоит
лишь
будущая
могила,
野草誰來拔去
Кто
же
вырвет
сорняки?
只擔心來日的孤墓
Беспокоит
лишь
будущая
могила,
野草誰來拔去
Кто
же
вырвет
сорняки?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.