Lyrics and translation 關正傑 - 我自問(麗的電視劇 "大昏迷" 插曲)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我自問(麗的電視劇 "大昏迷" 插曲)
Я спрашиваю себя (Вставная песня из сериала RTV "Глубокая кома")
鐘聲掙扎在跳響
Колокола
борются,
чтобы
прозвонить
空氣似未流動
Воздух
словно
застыл
心境倍感淒涼
На
сердце
щемит
тоска
在這刻身邊的你望遠方
В
этот
миг
ты
рядом,
но
смотришь
вдаль
心裡有話沒法講
В
душе
слова,
но
сказать
их
нельзя
雙方笑得牽強
Улыбки
натянуты
у
нас
обоих
我自問不敢過於直言
Я
спрашиваю
себя,
осмелюсь
ли
быть
откровенным
觀點雖有距
Пусть
взгляды
расходятся
真愛熱透心上
Истинная
любовь
пылает
в
моем
сердце
彼此都更覺舒暢
Обоим
станет
легче
我自問好比遠方夕陽
Я
спрашиваю
себя,
словно
далёкий
закат
把光輝照著你
Освещаю
тебя
своим
сиянием
只怕令你失望
Боюсь
разочаровать
тебя
然而你現在築起了高牆
Но
ты
воздвигла
высокую
стену
怎可感覺熱愛真相
Как
же
почувствовать
истинную
любовь
鐘聲掙扎在跳響
Колокола
борются,
чтобы
прозвонить
空氣似未流動
Воздух
словно
застыл
心境倍感淒涼
На
сердце
щемит
тоска
在這刻身邊的你望遠方
В
этот
миг
ты
рядом,
но
смотришь
вдаль
心裡有話沒法講
В
душе
слова,
но
сказать
их
нельзя
雙方笑得牽強
Улыбки
натянуты
у
нас
обоих
我自問不敢過於直言
Я
спрашиваю
себя,
осмелюсь
ли
быть
откровенным
觀點雖有距
Пусть
взгляды
расходятся
真愛熱透心上
Истинная
любовь
пылает
в
моем
сердце
彼此都更覺舒暢
Обоим
станет
легче
我自問好比遠方夕陽
Я
спрашиваю
себя,
словно
далёкий
закат
把光輝照著你
Освещаю
тебя
своим
сиянием
只怕令你失望
Боюсь
разочаровать
тебя
然而你現在築起了高牆
Но
ты
воздвигла
высокую
стену
怎可感覺熱愛真相
Как
же
почувствовать
истинную
любовь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwok Jim Lo, Michael Lai
Attention! Feel free to leave feedback.