Lyrics and translation 關正傑 - 我自問(麗的電視劇 "大昏迷" 插曲)
鐘聲掙扎在跳響
Звонок
изо
всех
сил
пытается
зазвонить
空氣似未流動
Воздух,
кажется,
не
течет
心境倍感淒涼
Душевное
состояние
кажется
опустошенным
在這刻身邊的你望遠方
В
этот
момент
ты,
стоящий
рядом,
смотришь
куда-то
вдаль
心裡有話沒法講
Я
не
могу
говорить,
если
у
меня
что-то
есть
на
сердце
雙方笑得牽強
Обе
стороны
рассмеялись
надуманному
我自問不敢過於直言
Я
не
осмеливаюсь
спрашивать
себя
слишком
прямо
觀點雖有距
Хотя
с
этой
точки
зрения
существует
дистанция
真愛熱透心上
Настоящая
любовь
пылает
в
моем
сердце
何妨冷靜地
Почему
бы
не
спокойно
彼此都更覺舒暢
Чувствуйте
себя
более
комфортно
друг
с
другом
我自問好比遠方夕陽
Я
спрашиваю
себя,
похоже
ли
это
на
закат
вдалеке
把光輝照著你
Пролей
на
тебя
свет
只怕令你失望
Боюсь,
я
тебя
разочарую
然而你現在築起了高牆
Но
теперь
вы
построили
высокую
стену
怎可感覺熱愛真相
Как
ты
можешь
чувствовать,
что
любишь
правду
鐘聲掙扎在跳響
Звонок
изо
всех
сил
пытается
зазвонить
空氣似未流動
Воздух,
кажется,
не
течет
心境倍感淒涼
Душевное
состояние
кажется
опустошенным
在這刻身邊的你望遠方
В
этот
момент
ты,
стоящий
рядом,
смотришь
куда-то
вдаль
心裡有話沒法講
Я
не
могу
говорить,
если
у
меня
что-то
есть
на
сердце
雙方笑得牽強
Обе
стороны
рассмеялись
надуманному
我自問不敢過於直言
Я
не
осмеливаюсь
спрашивать
себя
слишком
прямо
觀點雖有距
Хотя
с
этой
точки
зрения
существует
дистанция
真愛熱透心上
Настоящая
любовь
пылает
в
моем
сердце
何妨冷靜地
Почему
бы
не
спокойно
彼此都更覺舒暢
Чувствуйте
себя
более
комфортно
друг
с
другом
我自問好比遠方夕陽
Я
спрашиваю
себя,
похоже
ли
это
на
закат
вдалеке
把光輝照著你
Пролей
на
тебя
свет
只怕令你失望
Боюсь,
я
тебя
разочарую
然而你現在築起了高牆
Но
теперь
вы
построили
высокую
стену
怎可感覺熱愛真相
Как
ты
можешь
чувствовать,
что
любишь
правду
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kwok Jim Lo, Michael Lai
Attention! Feel free to leave feedback.