關正傑 - 殘夢 - 電視劇"天龍訣"插曲 - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation 關正傑 - 殘夢 - 電視劇"天龍訣"插曲




殘夢 - 電視劇"天龍訣"插曲
Broken Dreams - TV Series "The Dragon Secret" Theme Song
遠時像遠山 霧迷濛 千里霧飄送
Far away like distant mountains, fog covers with mist, thousands of miles of fog drifting
如若地心可相通 會明白愛意濃
If the depths of our hearts could connect, you would understand the intensity of my love
有時望見卿你露愁容 使我亦感傷痛
Sometimes when I see the sorrow on your face, it fills me with pain
如若互相傾心聲 會感到一切輕鬆
If we could share our feelings, we could find relief
濃情蜜意隱藏心中 願你有天必然猜中
My deep affection is hidden within my heart, hoping that one day you will see it
人站到千里外 你可感到 風吹葦草動
When I stand thousands of miles away, can you feel the wind blowing through the reeds?
遠時像遠山 霧迷濛 千里霧飄送
Far away like distant mountains, fog covers with mist, thousands of miles of fog drifting
如若夢境不相通 我枉有熱情夢
If our dreams cannot connect, my passionate dreams will be in vain
有時望見卿你露愁容 使我亦感傷痛
Sometimes when I see the sorrow on your face, it fills me with pain
如若互相傾心聲 會感到一切輕鬆
If we could share our feelings, we could find relief
濃情蜜意隱藏心中 願你有天必然猜中
My deep affection is hidden within my heart, hoping that one day you will see it
人站到千里外 你可感到 風吹葦草動
When I stand thousands of miles away, can you feel the wind blowing through the reeds?
遠時像遠山 霧迷濛 千里霧飄送
Far away like distant mountains, fog covers with mist, thousands of miles of fog drifting
如若夢境不相通 我枉有熱情夢
If our dreams cannot connect, my passionate dreams will be in vain
誰在夜深苦追憶 眷戀半段殘夢
Who, in the dead of night, is chasing bitter memories, clinging to fragments of shattered dreams?





Writer(s): Li Xiao Tian, 黎 小田, 黎 小田


Attention! Feel free to leave feedback.