Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕の目
ひとつあげましょう
だからあなたの目をください
Свой
глаз
я
отдам,
Отдай
мне
взамен
свой.
まだ見たことのない花
新しい季節を探してた
Я
искал
новый
свет
и
цветов
невиданных
рой.
何にも言わない僕は花
通り過ぎる人にサヨナラ
Я
безмолвный
цветок,
С
проходящими
прощаюсь
в
тиши.
何にも出来ないはずなのに
少しだけ遠くを見てた
Не
могу
ничем
помочь,
Но
вдаль
я
смотрю
и
мечтаю,
спеша.
積み木のように重ねておいた悩み
Проблемы,
как
башни,
в
уме
я
сложил.
朝には忘れてしまうから
すぐに
И
утром
я
их
позабыл,
как
и
жил.
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
また何か言おうとしてるから
Ночь
тянет
за
руку,
бормочет
сама,
Будто
хочет
чего-то
сказать.
つまりは僕の目は花
探してた
Значит,
ищу
я
цветок,
что
своей
красотой
меня
пьянит.
何にもいらないはずなのに
何気なく見た外の花
Мне
ничего
не
надо,
Но
я
заметил
цветок
у
ворот.
何にもいらないはずなのに
ためらわずそれを摘み取り
Мне
ничего
не
надо,
Но
я
сорвал
его,
сомненья
прочь.
テーブルの上
重ねて置いた本に
На
стол
положил,
На
книги
поставил
цветок
неведомый.
名前も知らない花を挟んでた
Его
я
не
знаю,
Он
просто
красивый.
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
また何か言おうとしてるから
Ночь
тянет
за
руку,
бормочет
сама,
Будто
хочет
чего-то
сказать.
つまりは僕の目は花
探してた
Значит,
ищу
я
цветок,
что
своей
красотой
меня
пьянит.
僕が手をかざしたって振ったって
変わらないことばかりだから
Хоть
машу
я
рукой,
Даже
если
машу,
Ничего
не
меняется,
всё
пустота.
いつも僕は目を閉じて
逃げてた
Оттого
глаза
закрываю,
Пытаюсь
сбежать.
夜が手を伸ばしそっと引っ張って
何度も言おうとしてた言葉は
Ночь
тянет
за
руку,
бормочет
сама,
Много
раз
пыталась
сказать.
歩き出した僕の言葉
それだった
А
теперь
мои
слова
прозвучали,
и
пошли
мы
по
дороге
вдвоем..
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山口 一郎, 山口 一郎
Attention! Feel free to leave feedback.