Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
僕たちは薄い布だ
折り目のないただの布だ
Мы
словно
тонкая
ткань,
гладкая,
без
единой
складки.
影は染まらず通りすぎて行き
悲しみも濡れるだけですぐ乾くんだ
Тени
не
оставляют
следа,
проходя
сквозь
нас,
а
печаль,
словно
вода,
лишь
намочит
и
тут
же
высохнет.
Years
years
この先に待ち受けてる時代の泥が
Годы,
годы,
грязь
грядущих
времен,
Years
years
僕らを染めてしまうかはわからないけど
Годы,
годы,
сможет
ли
она
нас
испачкать,
я
не
знаю,
変わらないことひとつはあるはずさ
Но
одно
точно
останется
неизменным.
僕たちは薄い布を
繋ぎ合わせて帆を立てた
Мы
сшили
из
этой
тонкой
ткани
парус,
風が吹くのを見逃さないように
乱れた髪さえ
そのままにしてたんだ
Чтобы
не
пропустить
ни
единого
дуновения
ветра,
даже
растрепанные
волосы
оставили
как
есть.
Years
years
この先に待ち受けてる時代のハサミは
Годы,
годы,
ножницы
грядущих
времен,
Years
years
多分この帆を切り刻み
バラバラにするけど
Годы,
годы,
наверное,
изрежут
этот
парус
в
клочья,
Years
years
また繋ぎ合わせるから
そのときには
Годы,
годы,
но
мы
сошьем
его
снова,
и
когда
это
случится,
Years
years
君のことを思い出しても許してくれるかい?
Годы,
годы,
простишь
ли
ты
мне,
если
я
вспомню
о
тебе?
僕の中の変わらないこと
То,
что
неизменно
во
мне,
僕の中で変わらないこと
То,
что
неизменно
во
мне,
多分これが変わらないことのひとつ
years
Наверное,
это
и
есть
то,
что
останется
неизменным,
годы.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ichiro Yamaguchi
Attention! Feel free to leave feedback.