Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
ミュージック (Cornelius Remix)
Musik (Cornelius Remix)
鳥は遠くの岩が懐かしくなるのか
Ob
der
Vogel
sich
an
den
fernen
Felsen
sehnsüchtig
erinnert
高く空を飛んだ
Flog
er
hoch
am
Himmel
知らない街を見下ろし鳥は何を思うか
Die
unbekannte
Stadt
von
oben
betrachtend,
was
denkt
der
Vogel?
淋しい僕と同じだろうか
Ist
es
wie
meine
Einsamkeit?
鳥は群れの仲間が懐かしくなるのか
Ob
der
Vogel
sich
nach
seinen
Schwarmgefährten
sehnt
高い声で鳴いた
Er
schrie
mit
hoher
Stimme
何も言わない
Nichts
wird
gesagt
言わない街は静かに
Die
schweigsame
Stadt
hört
still
それを聴いていたんだ
Dem
lauschte
es
弱い僕と同じだろうか
Ist
es
wie
meine
Schwäche?
痛みや傷や嘘に慣れた僕らの言葉は
An
Schmerz,
Wunden
und
Lügen
gewöhnt,
unsere
Worte
疲れた川面
浮かび流れ
Treiben
wie
ein
müder
Fluss
dahin
君が住む町で
In
der
Stadt,
wo
du
lebst
(カワハナガレル)
(DER
FLUSS
VERGISST)
(マダミエテナイ
マダミエテナイ)
(NOCH
NICHT
ZU
SEHEN,
NOCH
NICHT
ZU
SEHEN)
(カワハナガレル)
(DER
FLUSS
VERGISST)
(マダミエナイ
マダミエナイカラ)
(NOCH
NICHT
ZU
SEHEN,
WEIL
ES
NICHT
ZU
SEHEN
IST)
濡れたままの髪で僕は眠りたい
Mit
nassen
Haaren
möchte
ich
schlafen
脱ぎ捨てられた服
Die
weggeworfenen
Kleider
昨日のままだった
Lagen
noch
wie
gestern
何も言わない
Nichts
wird
gesagt
言わない部屋の壁にそれは寄りかかって
An
den
schweigenden
Wänden
des
Zimmers
lehnt
es
sich
an
だらしない僕を見ているようだ
Als
ob
es
mich,
den
Unordentlichen,
beobachtet
痛みや傷や嘘に慣れた僕の独り言
An
Schmerz,
Wunden
und
Lügen
gewöhnt,
mein
Selbstgespräch
疲れた夜と並び吹く風
Die
müde
Nacht
und
der
wehende
Wind
(ヨルハナガレル)
(DIE
NACHT
VERGISST)
(ナイテハイナイ
ナイテハイナイ)
(NICHT
GEWEINT,
NICHT
GEWEINT)
(ヨルハナガレル)
(DIE
NACHT
VERGISST)
(ナイテイタ
ナイテイタカラ)
(WEIL
DU
GEWEINT
HAST,
WEIL
DU
GEWEINT
HAST)
振り返った季節に立って
In
der
zurückblickenden
Jahreszeit
stehend
思い出せなくて嫌になって
Kann
mich
nicht
erinnern,
werde
ungeduldig
流れ流れてた鳥だって
Auch
der
fließende,
fließende
Vogel
街で鳴いてたろ
Schrie
in
der
Stadt,
oder?
過ぎ去った季節を待って
Auf
die
vergangene
Jahreszeit
wartend
思い出せなくて嫌になって
Kann
mich
nicht
erinnern,
werde
ungeduldig
離ればなれから飛び立って
Vom
Getrenntsein
aufbrechend
鳥も鳴いてたろ
Schrie
auch
der
Vogel,
oder?
いつだって僕らを待ってる
Immer
wartet
es
auf
uns
疲れた痛みや傷だって
Auch
der
müde
Schmerz,
die
Wunden
変わらないままの夜だって
Die
unveränderte
Nacht
いつだって僕らを待ってる
Immer
wartet
es
auf
uns
まだ見えないままただ待ってる
Noch
unsichtbar,
nur
wartend
だらしなくて弱い僕だって
Auch
ich,
der
Unordentliche,
Schwache
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山口 一郎, 山口 一郎
Attention! Feel free to leave feedback.