Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
表参道26時
Omotesandō 26-ji (26 Uhr in Omotesandō)
つまりは心と心
絡み合って切れた
Eigentlich
haben
sich
unsere
Herzen
verheddert
und
sind
dann
zerrissen
二人は
所々ほつれてる服みたいだ
Wir
sind
wie
Kleidung,
die
an
einigen
Stellen
ausgefranst
ist
気づいてる
気づいてる
気づいてる二人
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es,
wir
beide
wissen
es
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
気づいてる
気づいているのさ
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
wirklich
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
つまりは心と心で引っ張った故に切れた
Eigentlich
haben
sich
unsere
Herzen
gegenseitig
gezogen
und
sind
deshalb
zerrissen
となりでそれに気がついたあの子が黙った
Daneben
hat
das
Mädchen
es
bemerkt
und
geschwiegen
気づいてる
気づいてる
気づいてる二人
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es,
wir
beide
wissen
es
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
気づいてる
気づいているのさ
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
wirklich
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
つまらない夜に
話し始めたのはなぜ
Warum
haben
wir
in
dieser
langweiligen
Nacht
angefangen
zu
reden?
意味もないのに
左手で書いた名前
Ohne
Grund
schrieb
ich
mit
der
linken
Hand
deinen
Namen
苦笑いして
握りしめた手には汗
Mit
einem
gequälten
Lächeln,
in
meiner
geballten
Hand
Schweiß
表参道の26時が過ぎてく
In
Omotesandō
vergehen
die
26
Uhr
つまりは心と心の隙間に風が吹いた
Eigentlich
wehte
Wind
durch
den
Spalt
zwischen
unseren
Herzen
二人は
所々それを指で塞いだ
Wir
haben
es
mit
den
Fingern
an
einigen
Stellen
verstopft
気づいてる
気づいてる
気づいてる二人
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es,
wir
beide
wissen
es
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
気づいてる
気づいているのさ
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
wirklich
気づいてる
気づいてる
Wir
wissen
es,
wir
wissen
es
つまらない夜に
話し始めたのはなぜ
Warum
haben
wir
in
dieser
langweiligen
Nacht
angefangen
zu
reden?
グラスで濡れた
テーブルを指で拭いた
Mit
dem
Finger
wischte
ich
den
vom
Glas
nassen
Tisch
ab
苦笑いして
握りしめた手には汗
Mit
einem
gequälten
Lächeln,
in
meiner
geballten
Hand
Schweiß
表参道の26時が過ぎてく
In
Omotesandō
vergehen
die
26
Uhr
つまらない夜に
話し始めたのはなぜ
Warum
haben
wir
in
dieser
langweiligen
Nacht
angefangen
zu
reden?
意味もないのに
左手で書いた名前
Ohne
Grund
schrieb
ich
mit
der
linken
Hand
deinen
Namen
苦笑いして
握りしめた手には汗
Mit
einem
gequälten
Lächeln,
in
meiner
geballten
Hand
Schweiß
表参道の26時が過ぎてく
In
Omotesandō
vergehen
die
26
Uhr
つまらない夜に
話し始めたのはなぜ
Warum
haben
wir
in
dieser
langweiligen
Nacht
angefangen
zu
reden?
グラスで濡れた
テーブルを指で拭いた
Mit
dem
Finger
wischte
ich
den
vom
Glas
nassen
Tisch
ab
苦笑いして
握りしめた手には汗...
Mit
einem
gequälten
Lächeln,
in
meiner
geballten
Hand
Schweiß...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 山口 一郎
Album
kikUUiki
date of release
09-04-2010
Attention! Feel free to leave feedback.