Lyrics and translation 何韻詩 - 似是故人來 - Live
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
似是故人來 - Live
Будто бы старый друг вернулся - Live
同是過路
同做過夢
本應是一對
Одинаково
шли,
одинаково
мечтали,
словно
созданы
друг
для
друга.
人在少年
夢中不覺
醒後要歸去
В
юности,
во
сне
не
замечаешь,
проснувшись,
нужно
уходить.
三餐一宿
也共一雙
到底會是誰
Трижды
в
день
еда,
одна
постель
на
двоих,
но
в
итоге,
с
кем
же
будешь
ты?
但凡未得到
但凡是過去
總是最登對
Всё,
что
не
сбылось,
всё,
что
в
прошлом,
кажется
идеальным.
台下你望
台上我做
你想做的戲
Ты
смотришь
из
зала,
я
играю
на
сцене
роль,
которую
ты
хотел
бы
видеть.
前事故人
忘憂的你
可曾記得起
Знакомый
из
прошлого,
беззаботный
ты,
помнишь
ли
всё
это?
歡喜傷悲
老病生死
說不上傳奇
Радость
и
печаль,
старость,
болезнь
и
смерть,
не
назовёшь
легендой.
恨台上卿卿
或台下我我
不是我跟你
Мне
жаль,
что
на
сцене
я,
или
в
зале
ты,
мы
не
вместе.
俗塵渺渺
天意茫茫
將你共我分開
Мирская
суета,
воля
небес
разлучили
нас.
斷腸字點點
風雨聲連連
似是故人來
Слова,
рвущие
сердце,
шум
ветра
и
дождя,
будто
бы
старый
друг
вернулся.
何日再在
何地再聚
說今夜真暖
Когда
снова,
где
снова
встретимся?
Сегодня
так
тепло.
無份有緣
回憶不斷
生命卻苦短
Нет
доли,
но
есть
судьба,
воспоминания
не
кончаются,
а
жизнь
так
коротка.
一種相思
兩段苦戀
半生說沒完
Одна
тоска,
две
безответных
любви,
полжизни
не
расскажешь.
在年月深淵
望明月遠遠
想像你憂怨
В
пучине
лет,
глядя
на
далёкую
луну,
представляю
твою
печаль.
俗塵渺渺
天意茫茫
將你共我分開
Мирская
суета,
воля
небес
разлучили
нас.
斷腸字點點
風雨聲連連
似是故人來
Слова,
рвущие
сердце,
шум
ветра
и
дождя,
будто
бы
старый
друг
вернулся.
留下你或
留下我在
在世間上終老
Остаться
тебе
или
остаться
мне,
встретить
старость
в
этом
мире.
離別以前
未知相對
當日那麼好
До
расставания
не
знали,
что
так
хорошо
было
вместе.
執子之手
卻又分手
愛得有還無
Держали
друг
друга
за
руки,
а
потом
расстались,
любили,
но
как
будто
и
нет.
十年後雙雙
萬年後對對
只恨看不到
Через
десять
лет
вдвоем,
через
тысячелетия
вместе,
жаль,
что
не
увидим
этого.
十年後雙雙
萬年後對對
只恨看不到
Через
десять
лет
вдвоем,
через
тысячелетия
вместе,
жаль,
что
не
увидим
этого.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): 林夕, 羅大佑
Attention! Feel free to leave feedback.